menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #16021

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

Nu există niciun comentariu deocamdată.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

de către {{audio.author}} Unknown author

Licență: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jurnale

Nu putem stabili încă dacă această propoziție a fost sau nu derivată inițial dintr-o traducere.

You can drive a car, can't you? [M]

adăugată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

You can drive a car, can't you?

editată de către CK, 25 iunie 2010

legătură realizată de către Samer, 14 noiembrie 2010

legătură realizată de către Nero, 28 noiembrie 2010

legătură realizată de către Manfredo, 27 ianuarie 2011

legătură realizată de către Martha, 25 mai 2011

legătură realizată de către duran, 12 mai 2012

legătură realizată de către alexmarcelo, 17 mai 2012

legătură realizată de către sacredceltic, 24 aprilie 2013

legătură realizată de către alpha44, 21 iulie 2013

legătură realizată de către alpha44, 21 iulie 2013

legătură realizată de către sigavax, 8 noiembrie 2013

legătură realizată de către fay, 5 iunie 2014

legătură realizată de către ficion, 19 octombrie 2014

legătură realizată de către katshi94, 21 decembrie 2014

legătură realizată de către Silja, 30 ianuarie 2015

legătură realizată de către AlanF_US, 11 iulie 2016

legătură realizată de către danepo, 20 septembrie 2018

legătură realizată de către deniko, 9 octombrie 2018

legătură realizată de către deniko, 9 octombrie 2018

legătură realizată de către deniko, 9 octombrie 2018

legătură realizată de către TWB, 5 mai 2022

legătură realizată de către doemaar14, 13 februarie 2024

legătură realizată de către marafon, 27 septembrie 2025

legătură realizată de către marafon, 27 septembrie 2025