menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 1745546

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

ما من تعليقات حاليا.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

{{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

السجلات

أُضيفت هذه الجملة أساسًا على أنّها ترجمة عن الجملة #881120Joignez-vous..

Join us.

إضافة: belgavox, ٢ أغسطس ٢٠١٢

وصل: belgavox, ٢ أغسطس ٢٠١٢

وصل: Eldad, ٢ أغسطس ٢٠١٢

وصل: Eldad, ٢ أغسطس ٢٠١٢

وصل: Eldad, ٢ أغسطس ٢٠١٢

وصل: Eldad, ٢ أغسطس ٢٠١٢

وصل: Eldad, ٢ أغسطس ٢٠١٢

وصل: Eldad, ٢ أغسطس ٢٠١٢

وصل: Eldad, ٢ أغسطس ٢٠١٢

وصل: leoruilova, ١٧ نوفمبر ٢٠١٢

وصل: leoruilova, ١٧ نوفمبر ٢٠١٢

وصل: Balamax, ١٧ نوفمبر ٢٠١٢

وصل: Balamax, ١٧ نوفمبر ٢٠١٢

وصل: loghaD, ١٨ أبريل ٢٠١٣

وصل: Zaghawa, ٣٠ سبتمبر ٢٠١٣

وصل: arnab, ٨ سبتمبر ٢٠١٤

#3951165

وصل: farinello, ١٢ مارس ٢٠١٥

#3951165

فصل: Horus, ١٦ مارس ٢٠١٥

وصل: Horus, ١٦ مارس ٢٠١٥

وصل: Bergthor, ٢٨ مارس ٢٠١٥

وصل: vertigo93, ٢٨ مارس ٢٠١٥

وصل: Lepotdeterre, ٢٨ يونيو ٢٠١٥

وصل: bandeirante, ٣ يوليو ٢٠١٥

وصل: CK, ١٩ يوليو ٢٠١٥

وصل: keegi, ٥ أغسطس ٢٠١٥

وصل: keegi, ٥ أغسطس ٢٠١٥

وصل: megamanenm, ٣ يناير ٢٠١٦

وصل: megamanenm, ٣ يناير ٢٠١٦

#4807500

وصل: megamanenm, ٣ يناير ٢٠١٦

وصل: megamanenm, ٣ يناير ٢٠١٦

وصل: megamanenm, ٣ يناير ٢٠١٦

#4807500

فصل: Horus, ٣ يناير ٢٠١٦

وصل: Horus, ٣ يناير ٢٠١٦

وصل: venticello, ١٠ فبراير ٢٠١٦

وصل: venticello, ١٠ فبراير ٢٠١٦

وصل: mirrorvan, ٢٨ أبريل ٢٠١٦

وصل: Anjy, ٢ ديسمبر ٢٠١٦

وصل: CK, ٢٥ يناير ٢٠١٧

وصل: Ricardo14, ١٣ فبراير ٢٠١٧

وصل: Ricardo14, ١٣ فبراير ٢٠١٧

وصل: kiseva33, ٨ ديسمبر ٢٠١٧

وصل: aln, ٨ يوليو ٢٠١٨

وصل: Amazigh_Bedar, ٢٣ أغسطس ٢٠١٨

وصل: Amazigh_Bedar, ٢٣ أغسطس ٢٠١٨

وصل: Amazigh_Bedar, ٢٣ أغسطس ٢٠١٨

وصل: Amazigh_Bedar, ٢٣ أغسطس ٢٠١٨

وصل: Amazigh_Bedar, ٢٣ أغسطس ٢٠١٨

وصل: Yagurten, ١٠ سبتمبر ٢٠١٩

وصل: Thanuir, ٣١ أكتوبر ٢٠١٩

وصل: Thanuir, ٣١ أكتوبر ٢٠١٩

وصل: Roujin, ٦ مارس ٢٠٢٠

وصل: Roujin, ٦ مارس ٢٠٢٠

وصل: arie, ١٧ مارس ٢٠٢٠

وصل: arie, ١٧ مارس ٢٠٢٠

وصل: Lebad, ٩ يونيو ٢٠٢٠

وصل: Lebad, ٩ يونيو ٢٠٢٠

وصل: deniko, ١٦ يوليو ٢٠٢٠

وصل: Shishir, ٢٢ يناير ٢٠٢١

وصل: Tango, ٢٦ يوليو ٢٠٢١

وصل: shekitten, ٣ يناير ٢٠٢٢

وصل: shekitten, ٣ يناير ٢٠٢٢

وصل: intertime, ٩ سبتمبر ٢٠٢٢

وصل: rul, ٣٠ ديسمبر ٢٠٢٣

وصل: rul, ٧ فبراير ٢٠٢٤

وصل: PaulP, ١٣ مارس ٢٠٢٥

وصل: Nicat, ٢٦ يوليو ٢٠٢٥