menu
تاتیبہ
language
رجسٹر لاگ ان
language سرائیکی
menu
تاتیبہ

chevron_right رجسٹر

chevron_right لاگ ان

براؤز

chevron_right رینڈم جملے ݙکھاؤ

chevron_right زبان نال براؤز کرو

chevron_right تندیر نال براؤز کرو

chevron_right ٹیگ نال براؤز کرو

chevron_right آڈیو براؤز کرو

برادری

chevron_right وال

chevron_right سارے ممبراں دی تندیر

chevron_right ممبراں دیاں زباناں

chevron_right مقامی ٻولݨ آ لے

search
clear
swap_horiz
search

جملہ #2269728

info_outline میٹا ڈیٹا
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
جملہ #{{vm.sentence.id}} ـــــــــ{{vm.sentence.user.username}} دا ہے جملہ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star ایہ جملہ مقامی الاوݨ لے دا ہے۔
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمیاں دے ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} تھوڑے ترجمے

تبصرے

Shishir Shishir February 28, 2013 February 28, 2013 at 8:17:49 PM UTC flag Report link پرمالنک

drapeau français

sacredceltic sacredceltic February 28, 2013 February 28, 2013 at 8:20:35 PM UTC flag Report link پرمالنک

Non pas !

"allez" est l'expression la plus fréquente qu'on entend dans la bouche des Flamands...Ils l'emploient à tout propos et les francophones en sont sidérés !

Shishir Shishir February 28, 2013 February 28, 2013 at 8:22:38 PM UTC flag Report link پرمالنک

et là aussi, il faut laisser un espace avant le point d'exclamation ?
Merci... je ne savais rien...

sacredceltic sacredceltic February 28, 2013 February 28, 2013 at 8:51:26 PM UTC flag Report link پرمالنک

ben viens en Flandres !

sacredceltic sacredceltic February 28, 2013 February 28, 2013 at 9:50:01 PM UTC flag Report link پرمالنک

Sans blagues, je connais des Flamands qui disent "allez" à peu près tous les 3 mots...C'est confondant !

GrizaLeono GrizaLeono July 20, 2013 July 20, 2013 at 8:33:02 PM UTC flag Report link پرمالنک

Sacredceltic a raison. C'est un mot couramment utilisé par les Flamands. Et le sens va d'une hésitation à une commande.
Concernant l'écriture et l'espace avant le point d'exclamation on pourrait discuter longtemps. En néerlandais on ne met pas d'espace.

sacredceltic sacredceltic July 20, 2013 July 20, 2013 at 10:23:36 PM UTC flag Report link پرمالنک

en néerlandais, peut-être pas, mais en flamand ?

sacredceltic sacredceltic July 20, 2013 July 20, 2013 at 10:34:52 PM UTC flag Report link پرمالنک

Bon, je viens de vérifier, dans "Brussel deze week", qui me sert de référence puisque j'y suis abonné...
En effet, sauf quelques exceptions (qui peuvent être dûes à des bilingues francophones - pas si rares, en fait -, il n'y a pas d'espaces avant les points doubles. Mais est-ce vraiment une règle typographique officielle en néerlandais ?

GrizaLeono GrizaLeono July 20, 2013 July 20, 2013 at 11:43:18 PM UTC flag Report link پرمالنک

Il y a plus de vingt ans j'ai lu une norme sur ces affaires. Nos typistes suivaient correctement la norme.
Si j'ai bien retenu (ce qui n'est pas mon point fort) ce n'est qu'en français qu'on met des espaces devant certains signes. Il y avait chez Tatoeba une discussion de feu fs sur la typographie en espéranto. ( qui malheureusement est décédé à cause d'un feu/une incendie dans sa maison ! ) D'apres lui il fallait mettre en espéranto "une demi-espace" avant ces signes.
Sur cette affaire on peut trouver des conventions chez
http://www.esperanto.be/fel/mon/mon_konv.php#inter
pour l'espéranto.

J'ai retrouvé une adresse : http://www.cuy.be/orthotypo/NORMES_D.pdf
Mais là il s'agit seulement du français. La norme NBN Z01-002 doit exister/a existé pour le néerlandais aussi. ( NBN veut/voulait dire: Normes belges - Belgische normen )

sacredceltic sacredceltic July 20, 2013 July 20, 2013 at 11:59:16 PM UTC flag Report link پرمالنک

Ben vous avez mal retenu, dans ce cas. Ce n'est pas du tout qu'en français, seulement. C'était aussi le cas de l'anglais et de l'allemand au 19ème siécle, avant l'apparition de la machine à écrire, et c'est toujours le cas de l'italien, du roumain, du hongrois...

Pour l'espéranto, j'ai bien lu Zamenhoff: il a bien stipulé que la ponctuation devait être laissée à la discrétion des espérantophones et de leur cultures, parce que c'était un sujet trop polémique...(comme quoi, je ne suis pas à l'origine de toutes les polémiques à ce sujet, car je n'étais pas né lorsqu'il est mort...)

GrizaLeono GrizaLeono July 21, 2013 July 21, 2013 at 11:36:23 AM UTC flag Report link پرمالنک

Bien entendu, je ne me rappelle rien du tout de ce que j'ai vu avant ma naissance. La norme que j'ai lue il y a vingt ans ne datait pas du 19ème siècle, mais peut-être des années soixante.
D'ailleurs, ça m'est assez indifférent qu'il y a des espaces ou pas, on ne les prononce quand-même pas.

میٹا ڈیٹا

close

جملہ عبارت

لائسنس: CC BY 2.0 FR

لوگو

ایہ جملہ اصلی ہے تے ترجمے کنوں ماخوذ کائنی۔

Allez !

sacredceltic ولوں شامل تھیا, February 28, 2013

#2606075

GrizaLeono ولوں لنک تھیا, July 20, 2013

Allez!

sacredceltic کنوں ایڈٹ تھیا, July 20, 2013

PaulP ولوں لنک تھیا, December 7, 2014

sacredceltic ولوں لنک تھیا, March 31, 2015

sacredceltic ولوں لنک تھیا, March 31, 2015

Micsmithel ولوں لنک تھیا, January 18, 2021

Micsmithel ولوں لنک تھیا, January 18, 2021

Micsmithel ولوں لنک تھیا, January 18, 2021