menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 2589937

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

Horus Horus ٢٠ يناير ٢٠١٥ ٢٠ يناير ٢٠١٥ ٨:٠٩:٣٧ ص UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2991712

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

{{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

السجلات

أُضيفت هذه الجملة أساسًا على أنّها ترجمة عن الجملة #2245302Don't be hasty..

Не спеши.

إضافة: Olya, ١٣ يوليو ٢٠١٣

وصل: Olya, ١٣ يوليو ٢٠١٣

#2589935

وصل: shanghainese, ٨ نوفمبر ٢٠١٣

وصل: shanghainese, ٨ نوفمبر ٢٠١٣

#2991712

وصل: CK, ٧ أكتوبر ٢٠١٤

وصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

#2589935

فصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

وصل: Horus, ٢٠ يناير ٢٠١٥

وصل: Inego, ٧ نوفمبر ٢٠١٦

وصل: marafon, ٢٦ يناير ٢٠١٧

وصل: YMars, ٤ أبريل ٢٠١٧

وصل: fjay69, ٢٠ أكتوبر ٢٠١٧

وصل: Selena777, ١٣ يناير ٢٠١٨

وصل: Selena777, ٢٢ فبراير ٢٠١٨

وصل: driini, ٣٠ يوليو ٢٠١٩

#8083230

وصل: driini, ٣٠ يوليو ٢٠١٩

#8083230

فصل: Horus, ٢٧ ديسمبر ٢٠٢٠

وصل: Horus, ٢٧ ديسمبر ٢٠٢٠

وصل: vahanm, ١٧ أبريل ٢٠٢٢

وصل: vahanm, ١٧ أبريل ٢٠٢٢