menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 2710913

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

caiser caiser 2013-aŭgusto-31 2013-aŭgusto-31 19:24:51 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Cuando nno está presente en la frase el agente que realiza la acción (por el cirujano, por ejemplo) lo correcto en castellano es usar la pasiva refleja: "Se operó al paciente por la mañana."

wallebot wallebot 2013-aŭgusto-31 2013-aŭgusto-31 19:29:08 UTC flag Report link Konstanta ligilo

A mi no me parece que la frase de arriba esté mal.

Shishir Shishir 2013-aŭgusto-31 2013-aŭgusto-31 19:39:58 UTC flag Report link Konstanta ligilo

@caiser: ¿Podrías indicarme dónde dice eso? Es que yo he oído/leído la frase tal y como la escribí, y de hecho, si buscas "fue operado" en google, vas a encontrar muchísimos casos en los que no se indica quién realizó la acción.

caiser caiser 2013-aŭgusto-31 2013-aŭgusto-31 19:53:23 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Olvidad lo que he dicho. He releído textos sobre pasiva y aunque lo más natural sigue siendo usarlo tal como lo he dicho parece ser que utiliza también la pasiva sin agente debido a una influencia del inglés.

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 1401182Am Morgen wurde der Patient operiert..

El paciente fue operado por la mañana.

aldonita de Shishir, 2013-aŭgusto-31

ligita de alpha44, 2013-septembro-02

ligita de alpha44, 2013-septembro-02