menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 3347712

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

Trinkschokolade Trinkschokolade 29. března 2015, upraveno 29. března 2015 29. března 2015 16:56:08 UTC, upraveno 29. března 2015 17:07:41 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

I'm not quite sure how to translate this. In German language you always call yourself after all others. Should I switch or translate as it is written here?

brauchinet brauchinet 29. března 2015 29. března 2015 17:06:59 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

There is no "first person" in this sentence. ☺
"You and Tom", "Tom and you", they are all equal.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

{{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Záznamy

This sentence is original and was not derived from translation.

What are you and Tom doing?

přidáno uživatelem CK, 28. června 2014

připojeno uživatelem DostKaplan, 1. července 2014

připojeno uživatelem DostKaplan, 1. července 2014

připojeno uživatelem PaulP, 2. prosince 2014

připojeno uživatelem krofna, 22. března 2015

připojeno uživatelem Trinkschokolade, 29. března 2015

připojeno uživatelem marafon, 29. března 2015

připojeno uživatelem CK, 7. března 2018

připojeno uživatelem CK, 7. března 2018

připojeno uživatelem CK, 28. března 2018

připojeno uživatelem jegaevi, 12. května 2019

připojeno uživatelem soweli_Elepanto, 2. srpna 2024

připojeno uživatelem soweli_Elepanto, 2. srpna 2024

připojeno uživatelem soweli_Elepanto, 2. srpna 2024