*que tu y ailles.
Plutôt "que tu t'en ailles", à mon avis.
Štítky
Zobrazit všechny štítkySentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Záznamy
This sentence was initially added as a translation of sentence #16159
přidáno uživatelem FeuDRenais, 4. června 2010
připojeno uživatelem FeuDRenais, 4. června 2010
připojeno uživatelem Pharamp, 4. června 2010
připojeno uživatelem Dorenda, 10. června 2010
upraveno uživatelem FeuDRenais, 29. července 2010
připojeno uživatelem Eldad, 23. listopadu 2010
připojeno uživatelem Eldad, 23. listopadu 2010
připojeno uživatelem Eldad, 23. listopadu 2010
připojeno uživatelem Eldad, 23. listopadu 2010
připojeno uživatelem Shishir, 21. února 2011
připojeno uživatelem Silja, 9. června 2014
připojeno uživatelem sacredceltic, 17. listopadu 2014
připojeno uživatelem PaulP, 10. prosince 2014
připojeno uživatelem PaulP, 10. prosince 2014
připojeno uživatelem PaulP, 10. prosince 2014
připojeno uživatelem PaulP, 10. prosince 2014
připojeno uživatelem PaulP, 10. prosince 2014
připojeno uživatelem PaulP, 10. prosince 2014
připojeno uživatelem PaulP, 10. prosince 2014
připojeno uživatelem marafon, 13. listopadu 2016
připojeno uživatelem samir_t, 25. října 2018
připojeno uživatelem samir_t, 25. října 2018
připojeno uživatelem driini, 19. prosince 2019
připojeno uživatelem Aiji, 14. března 2023
připojeno uživatelem calypsow, 31. května 2023