menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 433830

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

Swift Swift 19. August 2010 19. August 2010 um 19:22:38 UTC flag Report link zur Pinnwand

Which does this fit better:
<http://tatoeba.org/eng/sentences/show/1691>, or
<http://tatoeba.org/eng/sentences/show/471785>?

Espi Espi 19. August 2010 19. August 2010 um 20:26:26 UTC flag Report link zur Pinnwand

It seems to be better to #471785.

Greetings

Espi Espi 19. August 2010 19. August 2010 um 20:29:22 UTC flag Report link zur Pinnwand

frostoŝranko -> fridujo (It's not a freezer)

Swift Swift 19. August 2010 19. August 2010 um 20:32:54 UTC flag Report link zur Pinnwand

Cheers; I've linked the two. We'll have to wait for kitanokuma or a moderator to fix the freezer.

GrizaLeono GrizaLeono 20. August 2010 20. August 2010 um 16:10:40 UTC flag Report link zur Pinnwand

Permesu al mi rimarkon pri "fridujo". En la retejo www.bonalingvo.org/index.php?title=Simplaj_samsignifaj_vortoj
sub la litero F troveblas:
frid·uj·o → mal·varm·ujo, mal·varm·ŝrank·o
Por eviti nenecesajn novajn radikojn kaj por konservi la lingvon facile lernebla (alie dirite: por eviti nenecesan malfaciliĝon) ni prefere uzu nur oficialajn vortelementojn. Se vi interesiĝas, ne hezitu aliĝi al tiu listo, vi estos bonvenaj!

Metadaten

close

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Aufnahme

von {{audio.author}} Autor unbekannt

Lizenz: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Hinzugefügt
Zuletzt geändert

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #1691I never saw a red fridge.

Mi neniam vidis ruĝan frostoŝrankon.

hinzugefügt von kitanokuma, am 22. Juli 2010

verknüpft von kitanokuma, am 22. Juli 2010

getrennt von Swift, am 19. August 2010

verknüpft von Swift, am 19. August 2010

Mi neniam vidis ruĝan fridujon.

bearbeitet von kitanokuma, am 20. August 2010

Mi neniam vidis ruĝan malvarmujon.

bearbeitet von kitanokuma, am 25. August 2010

Mi neniam vidis ruĝan fridujon.

hinzugefügt von KimRibeiro, am 20. September 2010

verknüpft von KimRibeiro, am 20. September 2010

Mi neniam vidis ruĝan fridujon.

hinzugefügt von Andranik, am 6. Oktober 2010

verknüpft von Andranik, am 6. Oktober 2010

Mi neniam vidis ruĝan fridujon.

hinzugefügt von Esperantostern, am 15. November 2010

verknüpft von Esperantostern, am 15. November 2010

Mi neniam vidis ruĝan fridujon.

bearbeitet von Dejo, am 24. Januar 2011

verknüpft von martinod, am 21. Februar 2011

verknüpft von martinod, am 13. November 2011

Mi neniam vidis ruĝan fridujo.

hinzugefügt von Kiraness, am 22. Dezember 2011

verknüpft von Kiraness, am 22. Dezember 2011

Mi neniam vidis ruĝan fridujon.

bearbeitet von Kiraness, am 22. Dezember 2011

verknüpft von danepo, am 29. Juli 2012

verknüpft von Matheus, am 5. Juni 2013

verknüpft von PaulP, am 6. September 2015

verknüpft von PaulP, am 6. September 2015

verknüpft von PaulP, am 6. September 2015

verknüpft von PaulP, am 1. Oktober 2015

verknüpft von jan_Keto, am 13. März 2017