
Mi dirus "Tomon".

Tio estas konata afero.
Propraj nomoj kun akuzativo vi povas skribi diverse, ekz-e: Tom, Tomon, Tom-on.
Mi ne ŝatas esperantigi proprajn nomojn sen grava motivo. Tiam mi skribus Tom-on. Sed ŝi amas Tom kaj Tom ne amas ŝiN. Konklude ĉi tie ne povas estiĝi miskomprenon, ĉu ne?
Amike

Jes, miskompreno esti ne povas, sed la frazo aspektas gramatike erara.

'Gramatike erara' - tio mi ne komprenas. Kial?
Ĉiuj frazelementoj estas klare ekkoneblaj kaj miskompreno ne ekzistas. Kie estas la eraro?

Necesas indiki direkton. Ekzemple, ankaŭ via frazo "tio mi ne komprenas" estas gramatike erara.

Perdonu la mankantan -n ĉe "tio". ;)
Sed mi ne volas aliigi la nomon Tom en Tomo.
Kaj ĉar ne ekzistas miskompreno, mi ne devas aldoni al la propra nomo akuzativan finaĵon. Nur, se la signifo de la frazo neklaras, tiam vi povus skribi ekzemple Tom-on. Tiel mi konas tion.
Eble nur estas demando de stilo ... ;P
Amike
ٹیگز
سارے ٹیگ ݙیکھوتندیراں
جملہ عبارت
لائسنس: CC BY 2.0 FRلوگو
This sentence was initially added as a translation of sentence #308174
Espi ولوں شامل تھیا, August 25, 2010
Espi ولوں لنک تھیا, August 25, 2010
danepo ولوں لنک تھیا, September 4, 2010
Shishir ولوں لنک تھیا, March 12, 2011
martinod ولوں لنک تھیا, January 27, 2012
marcelostockle ولوں لنک تھیا, August 20, 2012
sadhen ولوں لنک تھیا, December 2, 2012