
Пожалуйста, не добавляйте предложений с аннотациями.
Причины подробно описаны в блоге проекта:
http://blog.tatoeba.org/2010/02...eba.html#rule9
Если кратко, то корпус должен быть репрезентативным. Для русского языка нехарактерно использование «[obscene version:]» в предложении. Кроме того, предлоджения с Tatoeb’ы можно скачать и использовать в своих программах. Например, Браулио Беззера создал клавиатурный тренажёр:
http://braulio.home.dyndns.org:1002/
Кроме того, у Tatoeb’ы есть не только английский интерфейс, но и японский, китайский, эсперанто, французкий и другие… Ваша надпись obscene version будет понятна далеко не всем.
Разделите, пожалуйста, этот перевод на два (или на три, один со словом «язык», один без).
Для того, чтобы отметить нецензурную лексику, используются теги. Пока что теги могут добавлять только пользователи со статусом trusted_user, так что напишите в комментарии, какой тег добавить, и его добавит кто-то из пользователей.
Теги позволяют сторонним разработчикам отфильтровать те предложения, которые им не нужны (например, нецензурные ^^), в отличие от замечаний в самом тексте предложений.

20 days without a change.
I'll split this sentence into two.
Etikedoj
Vidi ĉiujn etikedojnListoj
Frazteksto
Permesilo: CC BY 2.0 FRRegistroj
Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 384013
aldonita de akrav, 2010-septembro-24
ligita de akrav, 2010-septembro-24
modifita de Demetrius, 2010-oktobro-15