menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #533283

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

Espi Espi 25 septembrie 2010 25 septembrie 2010, 22:32:13 UTC flag Report link Link permanent

*de > pri ;D

landano landano 25 septembrie 2010 25 septembrie 2010, 23:35:59 UTC flag Report link Link permanent

Ne nepre. Abundas ekzemploj de ambaux variantoj kaj en vortaroj kaj en Interreto. Ankaux mi staris antaux tiu demando kaj decidigxis por "de", cxar gxi (tute subjektive, kompreneble) en miaj oreloj sonas iom malpli peza.

Espi Espi 25 septembrie 2010 25 septembrie 2010, 23:54:49 UTC flag Report link Link permanent

Biografio signifas rakonti pri la tuta vivo de iu persono.
Do: Li skribis rakonton pri la vivo de fama poeto, ĉu ne?
Sed vi povus aĉeti biografion de fama poeto, kiu estus la verkisto tiukaze.
Kion vi pensas?

landano landano 25 septembrie 2010 25 septembrie 2010, 23:59:36 UTC flag Report link Link permanent

Ah, tio estas bona argumento, kvankam ne tute trafa en cxi-tiu kazo, cxar ne povas esti dubo, kiu estas la auxtoro (nome "li"). Mi tamen sxangxos la frazon.

Metadata

close

Liste

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jurnale

Această propoziție a fost inițial adăugată ca traducere a propoziției #288917He wrote a biography of a famous poet..

Li verkis biografion de fama poeto.

adăugată de către landano, 25 septembrie 2010

legătură realizată de către landano, 25 septembrie 2010

Li verkis biografion pri fama poeto.

editată de către landano, 25 septembrie 2010

legătură realizată de către marcelostockle, 13 februarie 2012