Может, реплики, того, в кавычки засунуть? :-)
Не понимаю, куда девать тире перед второй фразой, и вопросительный или после кавычек? Давно стараюсь не переводить фразы подобного рода - пунктуация раздражает.
Тире перед первой репликой поместить между первой и второй. Не пропадать же добру. :-) А за пунктуацию - вот референс мануал, так сказать ;-) http://tatoeba.org/rus/user/profile/marafon
Это прекрасно, но я не просто не газетный редактор, но еще и не сторонник типографских красот. Прагматизм - наше всё. Боюсь, что смысл "ёлочек" и разницы между тире и дефисом мне уже никто никогда не сможет доказать))
Между тире и дефисом главная разница в том, что тире отбивается с обеих сторон пробелами. :-) В остальном же я тоже считаю всё чисто типографскими изысками, хотя, конечно, да - ёлочки и длинные тире радуют глаз. :-)
Чё-то я нервный стал последнее время.. если я такие фразы буду сразу на милость редакторов скидывать? Один маленький дизоун - и пусть радуют))
А, ну еще вот разница между дефисом и тире: тире есть знак пунктуационный, а дефис - орфографический. :-)
> если я такие фразы буду сразу на милость редакторов скидывать
Хочешь, чтобы и у других нервишки шалить начали? Вот ведь злой. ;-)
Злой, не спорю))
Палка она и есть палка. Звуки и синтаксис - это язык, а остальное - от лукавого.
Простите, модераторы: требую ботов-кавычкокорректоров
Добрый вечер. :)
Не надо никого скидывать. На ёлочках и тире никто не настаивает. Это просто примеры оформления прямой речи и диалогов. Скопированы из учебника для удобства коллег. Чтобы не терзались, куда чего ставить. ;)
> Звуки и синтаксис - это язык, а остальное - от лукавого.
Не скажи. Не знаю как китайцы, но японцы считают очень важным не только как слово звучит, но и как оно написано. :-) А у нас вот нет кандзей никаких и кан, но есть хитровыезженная пунктуация. ;-)
То есть, я бы написала так:
"Вы кто?" - "Я — мама".
(не мудрствуя и не парясь)
> "Вы кто?" - "Я — мама".
Прямо вот с тире разной длины? Однако! ;-)
Упс. Копипаст проклятый. Счас исправлю.
Вот так на самом деле:
"Вы кто?" - "Я мама".
Потому что тире после местоимения обычно не ставится. :p
А пока судь да дело, заслушаем пестню "Я - мама" ;-)
http://www.youtube.com/watch?v=JEq10L7u3SM
не удержалась: [#2938468].
Тааак. Исправил последний раз и бросил это гиблое дело. Современные развитые языки на две трети - "мундир добропорядочности", со всеми своими традициями и завитушками. Пошел в пещеру)))
Merki
Skoða öll merkiSentence text
License: CC BY 2.0 FRSaga
Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #348490
bætt við af shanghainese — 5. desember 2010
tengd af shanghainese — 5. desember 2010
breytt af shanghainese — 5. desember 2010
tengd af Dimitrije — 20. september 2011
breytt af shanghainese — 16. desember 2013
breytt af shanghainese — 16. desember 2013
breytt af shanghainese — 16. desember 2013
breytt af shanghainese — 16. desember 2013
breytt af shanghainese — 16. desember 2013
breytt af Inego — 26. maí 2014