menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 7136

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Dorenda Dorenda 2010-aprilo-21 2010-aprilo-21 14:49:16 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Could someone who also knows Japanese and Chinese please have a look at which sentences should be unlinked/changed? Most have "I", but French has "he" and I don't know about Japanese and Chinese.

sysko sysko 2010-aprilo-21 2010-aprilo-21 15:00:06 UTC flag Report link Konstanta ligilo

seems japanase say "I" (need confirmation)
the chinese say "he" (as it has been translated from the french)

blay_paul blay_paul 2010-aprilo-21 2010-aprilo-21 15:57:32 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Yes, the Japanese s definitely "I".

FeuDRenais FeuDRenais 2010-junio-01 2010-junio-01 13:58:55 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Hey sysko, could this also be translated as "il est en train de regarder l'image"? 着 by itself isn't limited to a specific tense, right? It just conveys the continuous aspect?

sysko sysko 2010-junio-01 2010-junio-01 15:42:30 UTC flag Report link Konstanta ligilo

yep you're right, I will add this sentence as an other translation of the chinese sentence :)

FeuDRenais FeuDRenais 2010-junio-01 2010-junio-01 15:44:05 UTC flag Report link Konstanta ligilo

As will I :-)

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Ni ankoraŭ ne povas difini, ĉu tio ĉi estas originala frazo aŭ traduko.

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

Il regardait l'image.

aldonita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de fucongcong, 2010-januaro-02

malligita de sysko, 2010-aprilo-21

malligita de sysko, 2010-aprilo-21

ligita de Pharamp, 2010-aprilo-21

ligita de Dorenda, 2010-aprilo-21

ligita de MUIRIEL, 2010-junio-17

ligita de _undertoad, 2014-novembro-30

ligita de QuentiBc, 2023-novembro-24