menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 73445

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

MethodGT MethodGT 26. května 2013 26. května 2013 3:55:32 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Do you think the "saw" is really implied? Because honestly I don't.

tommy_san tommy_san 26. května 2013 26. května 2013 4:11:58 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

(CK's deleted comment)
>Perhaps one of these.
>
> One day in October, when Sadako awoke, her mother was crying.
> One day in October, when Sadako woke up, her mother was crying.
>
> If the "saw" is implied, then maybe, "she found her mother crying" or "she noticed her ...."

CK, you shouldn't delete your comments too much. They often include important suggestions.


When I was in high school, my teachers tended to make us translate this kind of sentence as:
One day in October, Sadako woke up to find her mother crying.

I don't know if this is the best translation of the Japanese, but if I were to translate this English into Japanese, I'd write the exactly same sentence as mookeee-san's. I don't usually say 見つける or 発見する in a situation like this.

Here are two example sentences from 『ウィズダム英和辞典』 with very natural Japanese translations.
I arrived home and found the house empty.
帰宅してみると家にはだれにもいなかった。
She woke to find a man (standing) by her bed.
彼女が目を覚ますとベッドの傍らに男が(立って)いた。

MethodGT MethodGT 26. května 2013 26. května 2013 4:19:24 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Thank you, tommy_san. I think my experience with Japanese just isn't enough at this point to pick up on some of the small nuances, the things left unsaid.

tommy_san tommy_san 26. května 2013 26. května 2013 4:30:56 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Question:
Does the English "One day in October, when Sadako awoke, her mother was crying." only tell us that the two things happend at the same time? Is it possible the Sadako didn't notice her mother crying?

MethodGT MethodGT 26. května 2013 26. května 2013 4:37:11 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Yes to both. But the way it is now, there is no possibility of that.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

One day in October, when Sadako was awake, she saw her mother crying.

added by an unknown member, Datum neznámé

One day in October, when Sadako awoke, she saw her mother was crying.

upraveno uživatelem MethodGT, 26. května 2013

One day in October, when Sadako awoke, her mother was crying.

upraveno uživatelem MethodGT, 26. května 2013

One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.

upraveno uživatelem MethodGT, 26. května 2013