menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 782898

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

BraveSentry BraveSentry 7. März 2011 7. März 2011 um 17:00:00 UTC flag Report link zur Pinnwand

uns

Horus Horus 22. August 2016 22. August 2016 um 18:40:08 UTC flag Report link zur Pinnwand

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5363075

Metadaten

close

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Aufnahme

von {{audio.author}} Autor unbekannt

Lizenz: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Hinzugefügt
Zuletzt geändert

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #773455Let's go home.

Lass und nach Hause gehen.

hinzugefügt von Chris, am 7. März 2011

verknüpft von Chris, am 7. März 2011

Lass uns nach Hause gehen.

bearbeitet von Chris, am 7. März 2011

verknüpft von marcelostockle, am 19. August 2012

Lass uns nach Hause gehen.

hinzugefügt von madoromi, am 25. Dezember 2012

verknüpft von madoromi, am 25. Dezember 2012

verknüpft von Inego, am 13. September 2014

verknüpft von Horus, am 22. August 2016

verknüpft von deniko, am 30. Mai 2018

verknüpft von raggione, am 2. Juli 2018

verknüpft von raggione, am 2. Juli 2018

verknüpft von Yorwba, am 29. Juli 2019

verknüpft von Yorwba, am 29. Juli 2019

verknüpft von twentyplus, am 3. Dezember 2022