menu
تاتیبہ
language
رجسٹر لاگ ان
language سرائیکی
menu
تاتیبہ

chevron_right رجسٹر

chevron_right لاگ ان

براؤز

chevron_right رینڈم جملے ݙکھاؤ

chevron_right زبان نال براؤز کرو

chevron_right تندیر نال براؤز کرو

chevron_right ٹیگ نال براؤز کرو

chevron_right آڈیو براؤز کرو

برادری

chevron_right وال

chevron_right سارے ممبراں دی تندیر

chevron_right ممبراں دیاں زباناں

chevron_right مقامی ٻولݨ آ لے

search
clear
swap_horiz
search

جملہ #879942

info_outline میٹا ڈیٹا
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
جملہ #{{vm.sentence.id}} ـــــــــ{{vm.sentence.user.username}} دا ہے جملہ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star ایہ جملہ مقامی الاوݨ لے دا ہے۔
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمیاں دے ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} تھوڑے ترجمے

تبصرے

alexmarcelo alexmarcelo May 7, 2011 May 7, 2011 at 4:37:02 AM UTC flag Report link پرمالنک

Period.

Ronin33 Ronin33 May 7, 2011 May 7, 2011 at 4:45:08 AM UTC flag Report link پرمالنک

Ok, sorry

Ronin33 Ronin33 May 7, 2011 May 7, 2011 at 4:46:21 AM UTC flag Report link پرمالنک

ok, sorry. ;.)

sacredceltic sacredceltic May 7, 2011 May 7, 2011 at 7:45:04 AM UTC flag Report link پرمالنک

on dirait plutôt: se rafraîchit. C'est réflexif.

alexmarcelo alexmarcelo October 2, 2011 October 2, 2011 at 10:10:55 PM UTC flag Report link پرمالنک

Le point...

sacredceltic sacredceltic October 3, 2011 October 3, 2011 at 4:24:13 PM UTC flag Report link پرمالنک

se rafraîchit...

marcelostockle marcelostockle January 6, 2013 January 6, 2013 at 2:40:20 PM UTC flag Report link پرمالنک

Le*


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #971421 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

nimfeo nimfeo October 2, 2014 October 2, 2014 at 1:38:23 PM UTC flag Report link پرمالنک

Pas de réaction depuis plus de 15 jours. Phrase modifiée.

Horus Horus January 20, 2015 January 20, 2015 at 12:48:49 AM UTC flag Report link پرمالنک

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #971421

میٹا ڈیٹا

close

جملہ عبارت

لائسنس: CC BY 2.0 FR

لوگو

This sentence was initially added as a translation of sentence #77913涼しくなってきた。.

Le temps rafraîchit

Ronin33 ولوں شامل تھیا, May 7, 2011

Ronin33 ولوں لنک تھیا, May 7, 2011

Ronin33 ولوں لنک تھیا, May 7, 2011

Le temps rafraîchit.

brauliobezerra کنوں ایڈٹ تھیا, October 3, 2011

GrizaLeono ولوں لنک تھیا, December 27, 2011

sacredceltic ولوں لنک تھیا, January 10, 2012

sacredceltic ولوں اݨ لنک تھیا, January 10, 2012

marafon ولوں لنک تھیا, September 24, 2014

Le temps se rafraîchit.

nimfeo کنوں ایڈٹ تھیا, October 2, 2014

Horus ولوں لنک تھیا, January 20, 2015

Horus ولوں لنک تھیا, January 20, 2015

Horus ولوں لنک تھیا, January 20, 2015

Horus ولوں لنک تھیا, January 20, 2015

Horus ولوں لنک تھیا, January 20, 2015

Horus ولوں لنک تھیا, January 20, 2015

Horus ولوں لنک تھیا, January 20, 2015

Orange ولوں لنک تھیا, December 17, 2023

Yorwba ولوں لنک تھیا, April 22, 2025