menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 1696652

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 15. Juli 2012 15. Juli 2012 um 14:43:26 UTC flag Report link zur Pinnwand

Erste Strophe der Ballade „Barbarossa“ von Friedrich Rückert:

Der alte Barbarossa,
Der Kaiser Friederich,
Im unterird’schen Schlosse
Hält er verzaubert sich.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 15. Juli 2012 15. Juli 2012 um 14:46:22 UTC flag Report link zur Pinnwand

2. Strophe: http://tatoeba.org/deu/sentences/show/1696655.
3. Strophe: http://tatoeba.org/deu/sentences/show/1696656.
4. Strophe: http://tatoeba.org/deu/sentences/show/1696657.
5. Strophe: http://tatoeba.org/deu/sentences/show/1696660.
6. Strophe: http://tatoeba.org/deu/sentences/show/1696664.
7. Strophe: http://tatoeba.org/deu/sentences/show/1696667.
8. Strophe: http://tatoeba.org/deu/sentences/show/1696668.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 15. Juli 2012 15. Juli 2012 um 16:56:48 UTC flag Report link zur Pinnwand

Die Ballade erzählt die Sage von Friedrich I., wegen seines roten Bartes „Barbarossa“ („Rotbart“) genannt.

Die Sage, die sich bei den Gebrüdern Grimm („Deutsche Sagen“) findet, berichtet, daß Friedrich, der letzte wahre Kaiser, dem keiner seinesgleichen nachgefolgt, nicht starb, sondern nur in Schlaf gefallen ist — ähnlich wie der britische König Artus auf der Insel Avalon.

Ruhstatt Friedrichs ist der Kyffhäuser, ein Gebirge im heutigen Thüringen. Von dort, so verkündet die Sage weiter, wird der Kaiser dereinst wiederkehren und seinen Schild hängen an einen dürren Baum; davon wird der Baum grünen, und es wird eine bessere Zeit davon werden für das Land.

Gewöhnlich sitzt er auf einer Bank an einem steinernen Tische, hält den Kopf in die Hand gestützt und schläft, mit dem Kopfe nickend und zwinkernd mit den Augen. Bisweilen soll er mit Leuten reden, die in die Höhle kommen.

Sein Bart ist ihm während des Schlafes lang gewachsen, einige sagen, durch den Tisch hindurch.

Von zwei Begegnungen von Leuten mit dem Kaiser wird berichtet:

So soll 1669 ein Bauer, der Korn fahren wollte, von einem Männchen in den Berg geführt worden sein. Dort mußte er sein Korn ausschütten, durfte sich dafür die Säcke aber mit Gold auffüllen. Der Bauer sah den Kaiser sitzen, doch unbeweglich.

Ein Schäfer, der einstmals eine Liedchen pfiff, das dem Kaiser wohlgefallen, soll ebenfalls von einem Zwerg in den Berg hineingeführt worden sein; da stand der Kaiser auf und fragte: „Fliegen die Raben noch um den Berg?“ Der Schäfer bejahte dies, woraufhin der Kaiser rief: „Nun muß ich noch hundert Jahre länger schlafen.“

Metadaten

close

Listen

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz ist ein Original und nicht als Übersetzung entstanden.

Der alte Barbarossa, der Kaiser Friederich, im unterird’schen Schlosse hält er verzaubert sich.

hinzugefügt von Pfirsichbaeumchen, am 15. Juli 2012