menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #159925

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

bijin bijin November 13, 2015 November 13, 2015 at 6:09:46 AM UTC link Permalink

The English translation is wrong! "too much" is not implied here. The correct English translation should be
I spent Saturday afternoon watching TV.

wells wells November 13, 2015 November 13, 2015 at 7:59:18 AM UTC link Permalink

I'd argue that it's not all that wrong. If someone spends an afternoon watching the telly, most people would take it to mean that it was too much.

Maybe 「すごしてしまった」 would work to give an explicit 'too much' nuance though.

bijin bijin November 17, 2015 November 17, 2015 at 11:17:05 AM UTC link Permalink

見すぎました would give that nuance of "too much", SUGIRU means "spend time". I think these two words were confused here.
Sorry, but what most people would think about spending afternoons watching TV is irrelevant. There is a huge difference between just watching TV and watching entirely too much TV.

wells wells November 17, 2015, edited November 17, 2015 November 17, 2015 at 12:15:43 PM UTC, edited November 17, 2015 at 12:16:10 PM UTC link Permalink

Oh. Somebody changed the English sentence in 2010. I restored the old one.

Please unlink #254597 from this sentence.

Also, please unlink the French #7114 from #254597 as well. (The French link to this sentence is correct.)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。

added by an unknown member, date unknown