Logs

  • date unknown
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
  • date unknown
linked to #183050
linked to #576049
linked to #770425
linked to #1235770
linked to #994456
linked to #840550
  • nueby
  • Sep 26th 2014, 23:28
linked to #3521689

Sentence #20172

eng
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
ces
Váš návrh jsme posoudili a rozhodli jsme se, že cenu snížit schopni nebudeme.
deu
Wir haben Ihren Vorschlag erwogen, und wir haben entschieden, dass wir nicht in der Lage sind, den Preis zu reduzieren.
epo
Ni konsideris vian proponon kaj ni decidis ke ni ne kapablas redukti la prezon.
fra
Nous avons pris votre proposition en considération et nous avons décidé que nous ne sommes pas en mesure de réduire le prix.
jpn
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
貴社(きしゃ) の ご 提案(ていあん)検討(けんとう) した 結果(けっか)価格(かかく)値下(ねさ)げ に は (おう)じられない という 結論(けつろん) と なりました 。
rus
Мы рассмотрели ваше предложение и решили, что мы не сможем снизить цену.
spa
Hemos considerado tu propuesta, y hemos decidido que no podemos reducir el precio.
eng
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
epo
Ni pristudis vian proponon kaj konkludis, ke ni ne povas redukti la prezon.

Comments

There are no comments for now.