1) The French and Esperanto mean "How many books does he have?" 2) The English and German mean "Does he have many books?"
The French of #2 is "Est-ce qu'il possède beaucoup de livres?"
In Esperanto it's "Cxu li havas multajn librojn?"
The German of #1 is "Wieviel Bücher hat er?"
I've split them into two groups. Free free to add your translations to them.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
linked by FeuDRenais, July 20, 2010
unlinked by blay_paul, July 20, 2010
linked by blay_paul, July 20, 2010
linked by saeb, July 20, 2010
linked by MikeDee, July 20, 2010
linked by Demetrius, July 20, 2010
linked by Pharamp, July 26, 2010
linked by Pharamp, July 26, 2010
linked by duran, November 8, 2011
linked by fanty, June 13, 2012
linked by Eldad, August 8, 2012
linked by Eldad, August 8, 2012
linked by Amastan, August 8, 2012
linked by Vortarulo, January 31, 2013
linked by Balamax, January 31, 2013
linked by alexmarcelo, February 1, 2013
linked by sabretou, June 25, 2016
linked by sabretou, June 25, 2016
linked by mraz, March 8, 2018
linked by aldar, May 8, 2019