menu
Tatoeba
language
En em enskrivañ Kevreañ
language Brezhoneg
menu
Tatoeba

chevron_right En em enskrivañ

chevron_right Kevreañ

Merdeiñ

chevron_right Diskouez ur frazenn dre zegouezh

chevron_right Diskouez dre yezh

chevron_right Diskouez dre listenn

chevron_right Diskouez dre valiz

chevron_right Diskouez an aodio

Kumuniezh

chevron_right Moger

chevron_right Listenn an holl Izili

chevron_right Yezhoù an Izili

chevron_right Komzerien a-vihanik

search
clear
swap_horiz
search

Frazenn #2

info_outline Metaroadennoù
warning
N'eo ket bet ouzhpennet ho frazenn dre ma 'z eus dija eus ar pezh a zo da-heul.
Frazenn #{{vm.sentence.id}} — perc'hennet gant {{vm.sentence.user.username}} Frazenn #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ar frazenn-mañ a zo perc'hennet gant ur c'homzer genidik.
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezhioù
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezh un droidigezh
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Nebeutoc'h a droidigezhioù

Evezhiadennoù

Serafin Serafin 3 Eost 2015 3 Eost 2015 da 01:16:06 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

The verb 该 gāi usually means "should" rather than "have to/must", or in other words, it usually expresses an expectation but not a particularly strong one. Most of the translations, however, seem to use the language's equivalent of "have to/must"... I admit it's not a particularly important nuance, but it's there.

El verbo 该 gāi suele significar "debería (hacer algo)" en vez de "debo (hacer algo)", o dicho de otra manera, suele expresar una expectativa pero no una tan fuerte como la de "debo (hacer algo)". Sin embargo, la mayoría de traducciones parecen haber usado el equivalente de "debo (hacer algo)" en cada idioma en cuestión... Admito que no es un matiz de gran importancia, pero sí existe.

Metaroadennoù

close

Testenn ar frazenn

Lisañs: CC BY 2.0 FR

Son

gant {{audio.author}} Unknown author

Lisañs: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Roll-istor

N'hallomp ket termeniñ c'hoazh ma 'z eo deveret diwar an treiñ ar frazenn-mañ pe get.

我需要去睡覺了。

ouzhpennet gant un ezel dianav, deiziad dianav

liammet gant un implijer dianav, deiziad dianav

liammet gant un implijer dianav, deiziad dianav

liammet gant un implijer dianav, deiziad dianav

#3092

liammet gant un implijer dianav, deiziad dianav

liammet gant un implijer dianav, deiziad dianav

liammet gant un implijer dianav, deiziad dianav

liammet gant un implijer dianav, deiziad dianav

liammet gant un implijer dianav, deiziad dianav

liammet gant un implijer dianav, deiziad dianav

liammet gant un implijer dianav, deiziad dianav

liammet gant un implijer dianav, deiziad dianav

liammet gant Silja, 27 Gouere 2009

liammet gant zhouj1955, 30 Kerzu 2009

liammet gant zhouj1955, 30 Kerzu 2009

我该去睡觉了。

aozet gant fucongcong, 1 Genver 2010

liammet gant nickyeow, 7 Mae 2010

liammet gant FeuDRenais, 17 Mezheven 2010

liammet gant aandrusiak, 31 Eost 2010

liammet gant CK, 15 Gwengolo 2010

diliammet gant CK, 15 Gwengolo 2010

#522343

liammet gant Muelisto, 20 Gwengolo 2010

liammet gant Muelisto, 20 Gwengolo 2010

liammet gant Mahmud, 28 Kerzu 2010

liammet gant yujianing, 1 Cʼhwevrer 2011

liammet gant ednorog, 19 Cʼhwevrer 2011

liammet gant Vortarulo, 12 Meurzh 2011

liammet gant Shishir, 19 Meurzh 2011

liammet gant Shishir, 19 Meurzh 2011

liammet gant vlado, 12 Gwengolo 2011

liammet gant vlado, 12 Gwengolo 2011

liammet gant shanghainese, 12 Here 2011

liammet gant ngdongit, 22 Mae 2012

liammet gant Shishir, 19 Gouere 2012

liammet gant Shishir, 19 Gouere 2012

liammet gant Shishir, 19 Gouere 2012

liammet gant Shishir, 19 Gouere 2012

liammet gant naXa, 25 Gouere 2012

liammet gant herrsilen, 31 Here 2012

liammet gant marcosruben, 15 Cʼhwevrer 2013

#3100890

liammet gant ChristinaGreece, 16 Meurzh 2014

liammet gant Halan, 8 Mae 2014

liammet gant gorkaazk, 23 Eost 2014

liammet gant Juba, 6 Kerzu 2014

#3716298

liammet gant leowalkling, 29 Kerzu 2014

liammet gant leowalkling, 29 Kerzu 2014

#3100890

diliammet gant Horus, 20 Genver 2015

liammet gant Horus, 20 Genver 2015

#3716298

diliammet gant Horus, 20 Genver 2015

liammet gant Horus, 20 Genver 2015

liammet gant Serafin, 3 Eost 2015

liammet gant Serafin, 3 Eost 2015

liammet gant Serafin, 3 Eost 2015

liammet gant jeronimoconstantina, 25 Gwengolo 2015

diliammet gant cueyayotl, 25 Gwengolo 2015

liammet gant Dusun_Les, 29 Gwengolo 2015

liammet gant AqQoyriq_1, 21 Mae 2016

#5155292

liammet gant AqQoyriq_1, 21 Mae 2016

liammet gant kanlaon, 14 Mezheven 2016

liammet gant kanlaon, 14 Mezheven 2016

liammet gant PauloSamuel, 25 Du 2017

liammet gant PauloSamuel, 25 Du 2017

diliammet gant DaoSeng, 22 Du 2021

liammet gant DaoSeng, 22 Du 2021

liammet gant DaoSeng, 22 Du 2021

liammet gant DaoSeng, 22 Du 2021

liammet gant DaoSeng, 22 Du 2021

liammet gant DaoSeng, 22 Du 2021

liammet gant Yorwba, 25 Ebrel 2022

liammet gant vxern, 23 Kerzu 2024

liammet gant Arnoldus, 18 Mae 2025