Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

- date unknown
Predatory guru with promises of gain.
- date unknown
linked to 78397
Scott - Jun 8th 2011, 03:54
According to Sysko, Trang is just a predatory guru who promises gain.
AlanF_US - Aug 25th 2013, 22:16
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
AlanF_US - Aug 25th 2013, 22:17
unlinked from 78397
AlanF_US - Aug 27th 2013, 20:05
linked to 78397
Silja - Jul 12th 2014, 21:09
linked to 3375515

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #325319

eng
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Showjpn
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
トム[トム] によって[ニヨッテ] 、[、] メアリー[メアリー] 様[ヨウ] は[ハ] 利益[リエキ] を[ヲ] 約束[ヤクソク] する[スル] 略奪[リャクダツ] の[ノ] 尊師[ソンシ] の[ノ] 一つ[ヒトツ] しか[シカ] あり[アリ] ませ[マセ] ん[ン] 。[。]

Comments

  1. Apr 27th 2010, 18:13
    This isn't really a sentence. We could do with a better example for 尊師 (and then this can be deleted).
  2. Aug 25th 2013, 22:16
    adopted

    "Sysko" -> "Tom"
    "Trang" -> "Mary"
  3. Aug 25th 2013, 22:16
  4. Aug 25th 2013, 22:24
    why did you change the names? :S
  5. CK
    Aug 27th 2013, 01:04
    >why did you change the names?

    Doing so is a violation of one of the Tatoeba Project's basic rules which is to not change things that aren't wrong.

    Personally, I like to idea of standardizing all names used in sentences since it helps eliminate near duplicates. However, doing so, then unlinking translations hurts the corpus, I think.

Add a comment

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.