About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
The work must be done by Tom.
  • date unknown
linked to #210382
  • Nero
  • Dec 7th 2010, 23:07
linked to #655186
linked to #771203
  • Swift
  • Mar 13th 2011, 23:33
unlinked from #771203
  • Swift
  • Mar 13th 2011, 23:34
linked to #792392
  • duran
  • Sep 17th 2011, 12:49
linked to #1111339
linked to #1368074
linked to #1974744

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #47650

The work must be done by Tom.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Die Arbeit muss von Tom gemacht werden.
Verkið verður að vera gert af Tómasi.
その[] 仕事[しごと] は[] トム[] によって[] なさ[] なけれ[] ば[] なら[] ない[] 。[]
Opus Didymi faciendum est.
El trabajo lo debe hacer Tom.
İş Tom tarafından yapılmalı.
Tę pracę musi wykonać Tom.