clear
swap_horiz
search

Logs

#212792

linked by , date unknown

The news made her happy.

added by , date unknown

#707528

linked by Guybrush88, 2011-01-11 13:40

#949683

linked by sacredceltic, 2011-06-22 14:15

#949787

linked by sacredceltic, 2011-06-22 14:15

#1058825

linked by duran, 2011-08-22 12:01

#212792

unlinked by CK, 2011-08-23 01:53

#1060122

linked by boracasli, 2011-08-23 06:25

#1531994

linked by Ptr, 2012-04-14 15:54

#1545786

linked by Guybrush88, 2012-04-23 13:48

#1060122

unlinked by Horus, 2015-12-08 20:00

#867906

linked by Horus, 2015-12-08 20:00

Sentence #50076

eng
The news made her happy.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
cmn
这消息让她很高兴。
這消息讓她很高興。
deu
Die Nachricht stimmte sie glücklich.
fra
Cette nouvelle la rendit heureuse.
fra
La nouvelle la rendit heureuse.
ita
La notizia l'ha resa felice.
ita
La notizia la rese felice.
jpn
そのニュースを聞いて彼女はうれしくなった。
pol
Ta wiadomość ją ucieszyła.
tur
Haber onu mutlu etti.
tur
Haber onu mutlu yaptı.
deu
Als sie die Nachricht hörte, ist sie glücklich geworden.
deu
Diese Nachricht zu hören machte sie glücklich.
deu
Die Nachricht hat ihn glücklich gemacht.
eng
The news made him happy.
epo
Tiu novaĵo feliĉigis ŝin.
epo
La novaĵo feliĉigis ŝin.
fra
La nouvelle la ravit.
por
Essa notícia a deixou feliz.
spa
La noticia le hizo feliz.
spa
Esta noticia la hizo feliz.

Comments

duran 2011-08-22 12:05 link permalink

"The news made her happy" doesn't match.I think It should be "the news didn't make her happy".

mookeee 2011-08-22 15:51 link permalink

This sentence doesn't match
そのニュースを聞いて彼女は嬉しくなかった。

See the human600's comment on the Japanese sentence
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/212792

duran 2011-08-22 17:07 link permalink

I agree with you mookee. "The news made her happy" should be "when she heard the news, she wasn't happy.
There are two different English translation above. The first one doesn't match.

sacredceltic 2011-08-22 17:19 link permalink

This is a typical problem with unadopted sentences: human600 wrote this comment 20 months ago but nobody took heed because nobody owns this - obviously valid - japanese sentence.
So mistakes that have been duly spotted remain in the database forever nonetheless because this Tanaka corpus pairs are venerated as sacred. This is ridiculous!
Please, someone, adopt these sentences and take charge, at last!

duran 2011-08-22 17:27 link permalink

Please, Let the ones correct their sentences who wrote them.
Nothing I can do. I translated both of them.
Thank you sacredceltic.

sacredceltic 2011-08-22 17:36 link permalink

>Please, Let the ones correct their sentences who wrote them.

These people might as well be dead, by now. We just ignore who they are since there is no owner...

duran 2011-08-23 05:05 link permalink

Thank you.You got it.