menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 5101737

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

Horus Horus 1 mai 2016 1 mai 2016 à 22:50:04 UTC link Permalien

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5101743

Horus Horus 1 mai 2016 1 mai 2016 à 23:10:04 UTC link Permalien

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5101797

mccarras mccarras 19 août 2020 19 août 2020 à 01:54:04 UTC link Permalien

Be gone is archaic. I've also never seen it spelled with two words, but always as Begone!

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 5101735¡A la calle!.

Be gone!

ajoutée par honestlang, le 1 mai 2016

liée par honestlang, le 1 mai 2016

liée par Horus, le 1 mai 2016

liée par Horus, le 1 mai 2016

déliée par Horus, le 1 mai 2016

liée par Horus, le 1 mai 2016

liée par Airvian, le 2 mai 2016

déliée par Horus, le 2 mai 2016

liée par Horus, le 2 mai 2016

liée par Thanuir, le 17 avril 2019

liée par Raizin, le 16 août 2019

liée par Raizin, le 16 août 2019

liée par morbrorper, le 27 juin 2020

liée par Thanuir, le 26 octobre 2020

liée par Micsmithel, le 5 janvier 2021

liée par Micsmithel, le 5 janvier 2021

liée par Micsmithel, le 5 janvier 2021

liée par Micsmithel, le 5 janvier 2021

liée par Micsmithel, le 11 janvier 2021

liée par Thanuir, le 29 décembre 2021

liée par shekitten, le 23 janvier 2022

liée par shekitten, le 8 décembre 2022