menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 369223

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

Espi Espi 27 avril 2011 27 avril 2011 à 18:31:12 UTC flag Signaler link Permalien

Please tag it as [proverb]. Thanks. :)

sacredceltic sacredceltic 19 décembre 2011 19 décembre 2011 à 15:41:02 UTC flag Signaler link Permalien

http://tatoeba.org/fre/sentences/show/369223


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1308114 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Esperantostern Esperantostern 19 décembre 2011 19 décembre 2011 à 16:31:59 UTC flag Signaler link Permalien

Mi bedaŭras. La sistemo ne indikis tion al mi.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1308114 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 19 janvier 2015 19 janvier 2015 à 21:16:48 UTC flag Signaler link Permalien

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3054065

Tickler Tickler 30 janvier 2015 30 janvier 2015 à 11:02:36 UTC flag Signaler link Permalien

Die Schreibweise mit Komma ist die einzig Richtige.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1308114 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 30 janvier 2015 30 janvier 2015 à 23:03:33 UTC flag Signaler link Permalien

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1308114

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Enregistrement sonore

par {{audio.author}} Auteur inconnu

Licence : {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Ajouté le
Modifié pour la dernière fois le

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 148172終わりよければすべてよし。.

Ende gut, alles gut.

ajoutée par xtofu80, le 5 mars 2010

liée par jerom, le 26 juin 2010

liée par kroko, le 29 novembre 2010

liée par slomox, le 7 juin 2011

Ende gut, alles gut.

ajoutée par enteka, le 11 décembre 2011

liée par enteka, le 11 décembre 2011

liée par enteka, le 6 janvier 2012

liée par enteka, le 20 janvier 2012

liée par al_ex_an_der, le 2 février 2012

liée par al_ex_an_der, le 2 février 2012

liée par al_ex_an_der, le 2 février 2012

liée par al_ex_an_der, le 2 février 2012

liée par al_ex_an_der, le 2 février 2012

liée par al_ex_an_der, le 2 février 2012

liée par arcticmonkey, le 2 février 2012

liée par arcticmonkey, le 2 février 2012

liée par PaulP, le 11 juin 2014

liée par CK, le 6 octobre 2014

liée par Horus, le 19 janvier 2015

déliée par Esperantostern, le 30 janvier 2015

liée par Esperantostern, le 30 janvier 2015

déliée par Esperantostern, le 30 janvier 2015

liée par mraz, le 16 mars 2015

liée par lipao, le 1 août 2015

liée par herrsilen, le 7 mars 2017

liée par Raizin, le 3 juin 2017

liée par Tamy, le 11 octobre 2019

liée par felvideki, le 28 décembre 2019

liée par mramosch, le 7 juin 2020

liée par PaulP, le 23 juillet 2020

liée par Dominika7, le 23 mars 2021

liée par Dominika7, le 23 mars 2021

liée par Johannes_S, le 24 novembre 2021

liée par mraz, le 8 février 2022