menu
Tatoeba
language
Kaydol Giriş yap
language Türkçe
menu
Tatoeba

chevron_right Kaydol

chevron_right Giriş yap

Göz At

chevron_right Rastgele cümle göster

chevron_right Dile göre ara

chevron_right Listeye göre ara

chevron_right Etikete göre ara

chevron_right Ses ara

Topluluk

chevron_right Duvar

chevron_right Tüm üyelerin listesi

chevron_right Üyelerin dilleri

chevron_right Ana diller

search
clear
swap_horiz
search

Cümle numarası #369576

info_outline Metadata
warning
Cümleniz eklenemedi çünkü sitede mevcut.
#{{vm.sentence.id}} cümlesi — {{vm.sentence.user.username}} kullanıcısına ait #{{vm.sentence.id}} cümlesi
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümle, sahibinin ana dilinde.
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çeviriler
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çevirilerin çevirileri
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az çeviri

Yorumlar

Horus Horus 20 Ocak 2015 20 Ocak 2015 02:36:12 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2967116

Horus Horus 4 Ağustos 2018 4 Ağustos 2018 21:12:56 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #7043747

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Kayıtlar

Bu cümle #4207Tel père, tel fils. numaralı cümlenin çevirisi olarak eklenmiştir.

MUIRIEL bağladı, 7 Mart 2010 tarihinde

Qualis pater, talis filius.

MUIRIEL ekledi, 7 Mart 2010 tarihinde

contour bağladı, 7 Mart 2010 tarihinde

esperanto bağladı, 18 Temmuz 2010 tarihinde

#495579

aandrusiak bağladı, 3 Eylül 2010 tarihinde

Leono bağladı, 20 Ekim 2010 tarihinde

Leono bağladı, 20 Ekim 2010 tarihinde

arcticmonkey bağladı, 5 Aralık 2010 tarihinde

arcticmonkey bağladı, 5 Aralık 2010 tarihinde

arcticmonkey bağladı, 5 Aralık 2010 tarihinde

beshine bağladı, 18 Aralık 2011 tarihinde

martinod bağladı, 26 Kasım 2012 tarihinde

marafon bağladı, 25 Şubat 2013 tarihinde

carlosalberto bağladı, 18 Ekim 2013 tarihinde

carlosalberto bağladı, 18 Ekim 2013 tarihinde

carlosalberto bağladı, 18 Ekim 2013 tarihinde

carlosalberto bağladı, 18 Ekim 2013 tarihinde

#2967116

CK bağladı, 7 Ekim 2014 tarihinde

#2605725

Horus bağladı, 20 Ocak 2015 tarihinde

Horus bağladı, 4 Ağustos 2018 tarihinde

Horus bağladı, 4 Ağustos 2018 tarihinde

Dominika7 bağladı, 10 Şubat 2021 tarihinde

Dominika7 bağladı, 10 Şubat 2021 tarihinde

Dominika7 bağladı, 10 Şubat 2021 tarihinde

Dominika7 bağladı, 10 Şubat 2021 tarihinde

Dominika7 bağladı, 10 Şubat 2021 tarihinde

Dominika7 bağladı, 10 Şubat 2021 tarihinde

Dominika7 bağladı, 10 Şubat 2021 tarihinde

Dominika7 bağladı, 10 Şubat 2021 tarihinde

Adelpa bağladı, 6 Şubat 2024 tarihinde

Adelpa bağladı, 6 Şubat 2024 tarihinde