menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº525929

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

Eldad Eldad November 10, 2010 November 10, 2010 at 7:27:33 PM UTC flag Report link Permalink

Ĉu eble: Ili kredas, ke li ktp
?
Almenaŭ tiel ŝajnas esti skribite kaj japane kaj germane.

jxan jxan November 10, 2010 November 10, 2010 at 8:44:03 PM UTC flag Report link Permalink

Jes, verŝajne vi pravas. Teorie ankaŭ eblus traduko per "Vi kredas..." (pro formala alparolo en la germana) sed pli natura ŝajnas al mi via propono.
Dankon!

Eldad Eldad November 10, 2010 November 10, 2010 at 8:58:05 PM UTC flag Report link Permalink

Ja, dankon al vi.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #395426Sie denken, dass er für diese Aufgabe ungeeignet ist..

Vi kredas, ke li maltaŭgas por tiu ĉi tasko.

added by jxan, September 22, 2010

Ili pensas, ke li maltaŭgas por tiu ĉi tasko.

edited by jxan, November 10, 2010