мюирьель?
"Мюриэл", вроде как, устоявшийся вариант.
где устоявшийся?
В интернетах, в литературе (в том числе и в справочной).
Кроме того, по правилам транскрибирования с английского имеем:
Muriel /ˈmjʊəriəl/
m - м
jʊə - ью
r - р
i - и
ə - э
l - л
Так как в слоге "ме" звук "м" звучит сам по себе довольно мягко, нет особой необходимости добавлять "ь". Итого получаем "Мюриэл"
там написано muriel?
оп-па! слона-то я и не приметил.
Тогда нужно обращаться за комментариями к самой MUIRIEL (http://tatoeba.org/rus/user/profile/MUIRIEL), это её с ДР поздравляли, похоже :-)
Etichette
Visualizza tutte le etichetteElenchi
Testo della frase
Licenza: CC BY 2.0 FRAudio
Cronologia
Non riusciamo ancora a determinare se questa frase è stata inizialmente ricavata tramite una traduzione oppure no.
aggiunta da un membro sconosciuto, data sconosciuta
collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta
collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta
collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta
collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta
collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta
collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta
collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta
collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta
collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta
collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta
collegata da Dorenda, il 13 aprile 2010
collegata da debian2007, il 29 giugno 2010
modificata da Demetrius, il 12 luglio 2010
collegata da Serzha, il 13 gennaio 2012
collegata da martinod, il 9 agosto 2012
collegata da corvard, il 17 marzo 2013
collegata da rmdas, il 5 aprile 2014
collegata da Halan, il 3 giugno 2014
collegata da timurmercansky, il 5 maggio 2018
collegata da Wezel, il 1 luglio 2023
collegata da ckarakuzu, il 30 giugno 2024