menu
Tatoeba
language
Ro'yxatdan o'tish Kirish
language Oʻzbekcha
menu
Tatoeba

chevron_right Ro'yxatdan o'tish

chevron_right Kirish

Jumlalarni ko'rish

chevron_right Tasodifiy bir jumla

chevron_right Til bo'yicha saralab

chevron_right List bo'yicha saralab

chevron_right Teg bo'yicha saralab

chevron_right Audio bo'yicha saralab

Jamoat

chevron_right Devor

chevron_right Barcha qatnashuvchilar listi

chevron_right Qatnashuvchilarning tillari

chevron_right Til sohiblari

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #229507

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

small_snow small_snow 18-mart, 2023 18-mart, 2023, 0:18:33 (UTC) link Permalink

@Aiji, @Adrien_FR
また、フランス語がついてるのに、変更しちゃった。
文末が「しておく」は不自然だと思ったので「保っている」という意味の「している(進行形ではない)」に変更しました。

変更後もフランス語と一致してますか?

Adrien_FR Adrien_FR 18-mart, 2023 18-mart, 2023, 2:07:09 (UTC) link Permalink

一致してます^^
習慣は「toujours」で表現しているので、意訳になっています。

small_snow small_snow 18-mart, 2023 18-mart, 2023, 2:23:53 (UTC) link Permalink

ありがとうございます!

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

アンはいつも自分の部屋を綺麗にしておく。

added by an unknown member, date unknown

アンはいつも自分の部屋を綺麗にしている。

edited by small_snow, 18-mart, 2023