@Aiji, @Adrien_FR
また、フランス語がついてるのに、変更しちゃった。
文末が「しておく」は不自然だと思ったので「保っている」という意味の「している(進行形ではない)」に変更しました。
変更後もフランス語と一致してますか?
一致してます^^
習慣は「toujours」で表現しているので、意訳になっています。
ありがとうございます!
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
edited by small_snow, 18-mart, 2023