menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 261906

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Ne estas komento ĝis nun.

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}} Unknown author

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registroj

Ni ankoraŭ ne povas difini, ĉu tio ĉi estas originala frazo aŭ traduko.

I want to life.

aldonita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

I want to live.

modifita de JimBreen, 2010-aprilo-10

ligita de arashi_29, 2011-aŭgusto-30

ligita de sacredceltic, 2011-septembro-20

ligita de sacredceltic, 2011-septembro-20

ligita de sysko, 2011-oktobro-09

ligita de alexmarcelo, 2011-oktobro-10

ligita de alexmarcelo, 2011-oktobro-10

ligita de Shishir, 2011-oktobro-10

ligita de duran, 2011-novembro-21

ligita de Guybrush88, 2011-novembro-24

ligita de Guybrush88, 2011-novembro-24

ligita de Nero, 2012-januaro-05

ligita de Biga, 2012-februaro-20

ligita de Eldad, 2012-februaro-20

ligita de Amastan, 2012-aŭgusto-12

ligita de nekonata uzanto, 2013-majo-18

ligita de learnaspossible, 2013-decembro-04

ligita de learnaspossible, 2013-decembro-07

ligita de mervert1, 2014-februaro-07

ligita de biber, 2014-junio-15

ligita de polyglotti, 2014-julio-16

ligita de danepo, 2014-julio-17

ligita de turkaranto, 2015-januaro-02

malligita de Horus, 2015-januaro-20

ligita de Horus, 2015-januaro-20

ligita de turklehceleri, 2015-februaro-26

ligita de 5SOS, 2015-aprilo-04

malligita de CK, 2015-aprilo-12

ligita de Raizin, 2015-septembro-11

ligita de deniko, 2017-majo-11

ligita de deniko, 2017-majo-11

ligita de CK, 2018-februaro-09

ligita de deniko, 2018-novembro-07

ligita de vikvaering, 2019-aŭgusto-30

ligita de abburns, 2019-septembro-10

ligita de Thanuir, 2019-septembro-17

ligita de maaster, 2021-julio-14

ligita de samir_t, 2022-aŭgusto-04

ligita de Muh_lchgr, 2023-decembro-05

ligita de Muh_lchgr, 2023-decembro-05

ligita de HAGNi, 2024-septembro-28

ligita de GemMonkey, 2024-decembro-24