menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #28935

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

Nu există niciun comentariu deocamdată.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

de către {{audio.author}} Unknown author

Licență: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jurnale

Nu putem stabili încă dacă această propoziție a fost sau nu derivată inițial dintr-o traducere.

I prefer traveling by train to flying.

adăugată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către sysko, 19 martie 2010

legătură realizată de către nickyeow, 12 decembrie 2010

legătură realizată de către Hans07, 12 decembrie 2010

legătură realizată de către Dorenda, 12 decembrie 2010

legătură realizată de către martinod, 11 aprilie 2011

legătură realizată de către Batko, 10 august 2011

legătură realizată de către arahlen, 29 septembrie 2011

legătură realizată de către sacredceltic, 3 noiembrie 2011

legătură realizată de către sacredceltic, 3 noiembrie 2011

legătură realizată de către duran, 24 iulie 2012

legătură realizată de către Amastan, 9 septembrie 2014

legătură realizată de către mraz, 29 iulie 2015

legătură realizată de către mraz, 29 iulie 2015

legătură realizată de către Ricardo14, 6 iunie 2016

legătură realizată de către Ricardo14, 6 iunie 2016

legătură realizată de către PaulP, 5 martie 2017

legătură realizată de către jegaevi, 19 mai 2019

legătură realizată de către bunbuku, 28 februarie 2021

legătură realizată de către sundown, 21 august 2021

legătură realizată de către samir_t, 7 martie 2022

legătură realizată de către Guybrush88, 30 august 2023