menu
तातोएबा
language
नोंदणी करा लॉगइन करा
language मराठी
menu
तातोएबा

chevron_right नोंदणी करा

chevron_right लॉगइन करा

चाळा

chevron_right यादृच्छिक वाक्ये दाखवा

chevron_right भाषेनुसार चाळा

chevron_right यादीनुसार चाळा

chevron_right खूणचिठ्ठीनुसार चाळा

chevron_right ऑडिओ चाळा

समुदाय

chevron_right भिंत

chevron_right सर्व सदस्यांची यादी

chevron_right भाषांनुसार सदस्यांच्या याद्या

chevron_right मातृभाषिकांची आकडेवारी

search
clear
swap_horiz
search

वाक्य क्र. 413376

info_outline मेटाडेटा
warning
खालील वाक्य आधीच अस्तित्वात असल्यामुळे आपले वाक्य जोडले गेले नाही.
वाक्य क्र. {{vm.sentence.id}}{{vm.sentence.user.username}} यांच्या मालकीचे वाक्य #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star हे वाक्य एका मातृभाषिकेच्या मालकीचे आहे.
warning हे वाक्य विश्वसनीय नाही.
content_copy वाक्याची प्रतिलिपी करा info वाक्याचे पान पाहा
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
भाषांतरे
या भाषांतराची दुवा मोडा link प्रत्यक्ष भाषांतर आहे असे चिन्हित करा chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} अस्तित्वात असलेले वाक्य क्र. {{::translation.id}} हे भाषांतराच्या रूपात जोडले गेले.
edit हे भाषांतर संपादित करा
warning हे वाक्य विश्वसनीय नाही.
content_copy वाक्याची प्रतिलिपी करा info वाक्याचे पान पाहा
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
भाषांतरांची भाषांतरे
या भाषांतराची दुवा मोडा link प्रत्यक्ष भाषांतर आहे असे चिन्हित करा chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} अस्तित्वात असलेले वाक्य क्र. {{::translation.id}} हे भाषांतराच्या रूपात जोडले गेले.
edit हे भाषांतर संपादित करा
warning हे वाक्य विश्वसनीय नाही.
content_copy वाक्याची प्रतिलिपी करा info वाक्याचे पान पाहा
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} कमी भाषांतरे दाखवा

टिप्पण्या

Dorenda Dorenda २७ जून, २०१० २७ जून, २०१० रोजी ५:३७:५९ म.उ. UTC flag अहवाल link पर्मालिंक

Hoi, welkom bij Tatoeba. Leuk dat er nu nog iemand is die in het Nederlands bijdraagt, en helemaal mooi dat je ook Chinees en Japans kent, want die ken ik niet, dus ik weet nooit of zinnen in die talen gelinkt kunnen worden aan de Nederlandse zin. Dus als je Nederlandse zinnen tegenkomt met een indirecte vertaling in het Japans of Chinees die direct gelinkt kan worden, laat dan gerust een opmerking achter.

Maar goed, wat ik wilde zeggen: volgens mij is "had zijn weerslag" beter. :)

phiz phiz २७ जून, २०१० २७ जून, २०१० रोजी ५:४५:५४ म.उ. UTC flag अहवाल link पर्मालिंक

Hallo en bedankt. Dat was inderdaad een stomme fout, ik zal het verbeteren. Mijn reden waarom ik dit doe? Ik verveelde me! he he

मेटाडेटा

close

वाक्याचे मजकूर

परवाना: CC BY 2.0 FR

नोंदवही

हे वाक्य मूळतः वाक्य क्र. 184044寒い気候は彼の身体にひびいた。 च्या भाषांतराच्या रुपात जोडले होते.

Het klimaat had weerslag op zijn lichaam.

phiz यांनी जोडले २७ जून, २०१० रोजी

phiz यांनी दुवा जोडला २७ जून, २०१० रोजी

Het koude klimaat had weerslag op zijn gezondheid.

phiz यांनी संपादित केले २७ जून, २०१० रोजी

Het koude klimaat had zijn weerslag op zijn gezondheid.

phiz यांनी संपादित केले २७ जून, २०१० रोजी

martinod यांनी दुवा जोडला ८ नोव्हेंबर, २०११ रोजी

martinod यांनी दुवा जोडला ८ नोव्हेंबर, २०११ रोजी

PaulP यांनी दुवा जोडला २० सप्टेंबर, २०१५ रोजी

PaulP यांनी दुवा जोडला २३ मार्च, २०२५ रोजी