menu
ٹٹوبا
language
درج کن لاگِن
language بلۏچی
menu
ٹٹوبا

chevron_right درج کن

chevron_right لاگِن

براوز کن

chevron_right پَدیمیں گالِد ءَ پیشدار

chevron_right زبان ءِ رِد ءَ براوز کن

chevron_right لَڑ ءِ رِد ءَ براوز کن

chevron_right ٹیگ ءِ رِد ءَ براوز کن

chevron_right تواربَند ءَ براوز کن

ٹَکّ

chevron_right دیوال

chevron_right دراھیں باسکانی لَڑ

chevron_right باسکانی زبان

chevron_right پیدائشی گپ جنوک

search
clear
swap_horiz
search

1419185#گالِد

info_outline Metadata
warning
تئی گالِد ھوار کنگ نہ بوت چیاکہ اے چہ پیسرا ھست اِنت۔
گالِد {{vm.sentence.user.username}}ئیگ اِنت۔{{vm.sentence.id}}# گالِد #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star اے گالِد پیدائشی گپ جنوکے ئیگ اِنت۔
warning اے گالِد بروسہیے نہ اِنت۔
content_copy گالِد ءَ نکل کن info گالِد ءِ تاکدیم ءَ برو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
رجانک
اے رجانک ءَ ناکڑی کن link تچکیں رجانک ءِ تہا کن chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} ھستیں گالِد #{{::translation.id}}رجانک ءِ جہت ءَ گیش کنگ بیتگ۔
edit اے رجانک ءَ رِدگ کن
warning اے گالِد بروسہیے نہ اِنت۔
content_copy گالِد ءَ نکل کن info گالِد ءِ تاکدیم ءَ برو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
رجانکانی رجانک
اے رجانک ءَ ناکڑی کن link تچکیں رجانک ءِ تہا کن chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} ھستیں گالِد #{{::translation.id}}رجانک ءِ جہت ءَ گیش کنگ بیتگ۔
edit اے رجانک ءَ رِدگ کن
warning اے گالِد بروسہیے نہ اِنت۔
content_copy گالِد ءَ نکل کن info گالِد ءِ تاکدیم ءَ برو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} کمتر رجانک

دانک

Vortarulo Vortarulo February 6, 2012 February 6, 2012 at 10:08:32 PM UTC link دائمکڑی

I see you have added a vocalized Hebrew sentence. Is it Modern Hebrew or Classical Hebrew (I saw that the English sentence is tagged as "Bible")?

I wonder if Biblical/Classical Hebrew should be treated as its own language here on Tatoeba or if we should simply add them under "Hebrew" and mark them with a tag, maybe.

MrShoval MrShoval February 6, 2012 February 6, 2012 at 10:27:35 PM UTC link دائمکڑی

1. The verse is in classical Heb, yet this is used as-is as a nowadays proverb.
2. Biblical Heb is not a different language.
3. The vocalization is just an addition, it does NOT imply ancient or high level language.
4. There are already over 120 BIBLE tags, so ...

Eldad Eldad February 6, 2012 February 6, 2012 at 10:31:56 PM UTC link دائمکڑی

We consider Biblical Hebrew as part of our current Hebrew, although the Biblical language is many a time archaic. However, it's part of Modern Hebrew and is well combined with our daily language.

Vortarulo Vortarulo February 6, 2012 February 6, 2012 at 10:39:03 PM UTC link دائمکڑی

Thanks. As these things are definitely debatable and as I don't know enough about the two variants of Hebrew, I raised a discussion on the Wall:

http://tatoeba.org/eng/wall/sho...#message_11337

Vortarulo Vortarulo February 6, 2012 February 6, 2012 at 10:48:30 PM UTC link دائمکڑی

Ah, thanks. I didn't see your message, Eldad. Do you know what tags are appropriate for these sentences?
These tags come to mind:

Bible: to mark is as a quotation
Biblical Hebrew: to mark that these sentences perhaps don't follow today's grammar because they're a bit archaic
Archaic: because, well, it's archaic (same as above)
Vocalized: I'd find it useful to be able to display all Hebrew (and Arabic) sentences with vowels, because only then I am able to read them properly
Proverb: if it's a proverb, the tag is appropriate

Eldad Eldad February 6, 2012 February 6, 2012 at 11:01:02 PM UTC link دائمکڑی

Thanks. I believe we can use those tags, and we'll use them in our sentences. I'll add "Bible" and "Vocalized" to the current sentence.

Using the tag "Archaic" may be a bit tricky, as sometimes it's not so obvious whether a certain usage is archaic or not (the current sentence, for instance, uses Hebrew which is very similar to our Modern language, yet the way it is said reflects usage that isn't current, except in Biblically phrased sentences).

Vortarulo Vortarulo February 6, 2012 February 6, 2012 at 11:02:54 PM UTC link دائمکڑی

Interesting. Okay, I leave these tags to you and just add "Vocalized" if I see them.

Eldad Eldad February 6, 2012 February 6, 2012 at 11:10:32 PM UTC link دائمکڑی

Yes, do add "Vocalized" ad lib :)

BTW, sometimes we only add partial vocalization, as many Hebrew words, when non-vocalized, can be read/interpreted in more than one form. So you may well encounter sentences where only one word has been vocalized, or where only one or two its letters are vocalized, rather than the whole word. I guess you can tag such sentences as Vocalized as well (or maybe not? Maybe it would be advisable to tag only when whole sentences are vocalized? A point to be considered).

MrShoval MrShoval February 6, 2012 February 6, 2012 at 11:14:48 PM UTC link دائمکڑی

Any partial vocalizing is considered as "supporting voc.".
I would suggest VOC tags only for a whole vocalized sentence.
as used mainly on quotations, poetry, etc.

Metadata

close

لَڑ

گالد ئے نبشت

لیسن: CC BY 2.0 FR

لاگ

اے گالِد بندات ءَ گالِد69324#You have only to watch what I do. ءِ رجانک ءِ ردءَ گیش کنگ بیتگت۔

מִמֶּנִּי תִרְאוּ וְכֵן תַּעֲשׂוּ

ءِ گیش کرتگینMrShoval،February 6, 2012

ءِ کڑی کرتگینMrShoval،February 6, 2012

מִמֶּנִּי תִרְאוּ וְכֵן תַּעֲשׂוּ.

ءَ رِدگ کتگ MrShoval،February 6, 2012

ءِ کڑی کرتگینMrShoval،February 6, 2012

ءِ کڑی کرتگینMrShoval،March 13, 2012

מִמֶּנִּי תִרְאוּ וְכֵן תַּעֲשׂוּ.

ءَ رِدگ کتگ FixHashesCommand،April 3, 2020