menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº1531

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

No hay comentarios todavía.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Historial

Todavía no podemos determinar si esta frase se derivó inicialmente de la traducción o no.

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

The archer killed the deer.

añadida por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por gkh, 2 de noviembre de 2009

enlazada por Pharamp, 1 de mayo de 2010

enlazada por brauliobezerra, 15 de junio de 2010

enlazada por kitanokuma, 21 de julio de 2010

desenlazada por blay_paul, 18 de agosto de 2010

enlazada por deniko, 6 de septiembre de 2010

enlazada por buari, 3 de noviembre de 2010

enlazada por Anteroinen, 20 de agosto de 2011

enlazada por Guybrush88, 20 de agosto de 2011

enlazada por Guybrush88, 20 de agosto de 2011

enlazada por duran, 18 de diciembre de 2011

enlazada por sadhen, 12 de agosto de 2012

desenlazada por sadhen, 12 de agosto de 2012

enlazada por herrsilen, 28 de octubre de 2012

enlazada por herrsilen, 28 de octubre de 2012

enlazada por ijikure, 30 de junio de 2013

enlazada por gleki, 13 de agosto de 2013

enlazada por eirik174, 27 de noviembre de 2013

enlazada por odexed, 26 de junio de 2014

enlazada por Citrine, 11 de octubre de 2014

enlazada por Bilmanda, 2 de julio de 2015

enlazada por Josefwintzent, 25 de octubre de 2015

enlazada por AlanF_US, 24 de noviembre de 2017

enlazada por Grendayzer, 27 de octubre de 2018

enlazada por MarijnKp, 4 de septiembre de 2019

enlazada por Dominika7, 27 de junio de 2020

enlazada por Yorwba, 12 de septiembre de 2020

desenlazada por morbrorper, 8 de mayo de 2021

enlazada por aldar, 11 de junio de 2021

enlazada por morbrorper, 28 de mayo de 2022

enlazada por Just_Some_Guy, 28 de mayo de 2024