@admin
Audio doesn't match.
Audio says: מיכה (Mika) instead of מריה (Maria).            
Assuming it is incorrect, won't the audio be useless? I would think that we wouldn't want a different name in the Hebrew translation.
                @CK, we have a problem here. 
The Hebrew will obviously need to remain "Maria" (to be compatible with the rest of the sentences in the current thread).
Is it possible to post another sentence, compatible with the audio (i.e., with the name Mica instead of Maria), and attach the audio to that sentence instead of the current one?
            
(PS. Joseph, if I were to render it in Hebrew, I would spell it מיקה rather than מיכה, as the latter is a male name).
@Eldad, Yes, of course. :)
:)
                Thanks, CK.
I made the change to the sentence, so now it's identical to the audio.
Please re-link the audio.            
タグ
すべてのタグを見る例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR音声
更新履歴
この例文は #73666
追加:Eldad, 2012年12月3日
リンク:Eldad, 2012年12月3日
編集:Eldad, 2012年12月3日
リンク:Maralula, 2013年1月15日
編集:Eldad, 2015年9月12日
リンク解除:Eldad, 2015年9月12日
リンク解除:Joseph, 2015年9月15日
リンク:shekitten, 2019年2月18日
リンク:shekitten, 2019年2月18日