menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#2055089

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

Joseph Joseph 2015年9月11日 2015年9月11日 0:43:21 UTC flag Report link 固定リンク

@admin
Audio doesn't match.
Audio says: מיכה (Mika) instead of מריה (Maria).

Joseph Joseph 2015年9月11日 2015年9月11日 0:58:37 UTC flag Report link 固定リンク

Assuming it is incorrect, won't the audio be useless? I would think that we wouldn't want a different name in the Hebrew translation.

Eldad Eldad 2015年9月11日 2015年9月11日 9:11:07 UTC flag Report link 固定リンク

@CK, we have a problem here.
The Hebrew will obviously need to remain "Maria" (to be compatible with the rest of the sentences in the current thread).

Is it possible to post another sentence, compatible with the audio (i.e., with the name Mica instead of Maria), and attach the audio to that sentence instead of the current one?

Eldad Eldad 2015年9月11日 2015年9月11日 9:12:39 UTC flag Report link 固定リンク

(PS. Joseph, if I were to render it in Hebrew, I would spell it מיקה rather than מיכה, as the latter is a male name).

Joseph Joseph 2015年9月11日 2015年9月11日 13:57:03 UTC flag Report link 固定リンク

@Eldad, Yes, of course. :)

Eldad Eldad 2015年9月11日 2015年9月11日 14:13:37 UTC flag Report link 固定リンク

:)

Eldad Eldad 2015年9月12日 2015年9月12日 8:34:40 UTC flag Report link 固定リンク

Thanks, CK.
I made the change to the sentence, so now it's identical to the audio.
Please re-link the audio.

例文の詳細情報

close

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

音声

by {{audio.author}} Unknown author

ライセンス: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

更新履歴

この例文は #73666Maria said to herself, "I am very lucky". の翻訳として追加されました。

מריה אמרה לעצמה" "אני ממש בת מזל".

追加:Eldad, 2012年12月3日

リンク:Eldad, 2012年12月3日

מריה אמרה לעצמה: "אני ממש בת מזל".

編集:Eldad, 2012年12月3日

מיקה אמרה לעצמה: "אני ממש בת מזל".

編集:Eldad, 2015年9月12日

リンク解除:Eldad, 2015年9月12日

リンク解除:Joseph, 2015年9月15日