menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 2094271

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

fekundulo fekundulo 21. Dezember 2012 21. Dezember 2012 um 15:14:29 UTC flag Report link zur Pinnwand

ĉiene ne estas vorto.

al_ex_an_der al_ex_an_der 16. April 2013 16. April 2013 um 16:21:19 UTC flag Report link zur Pinnwand

Prefere ĉi-ene por eviti konfuzon kun ĉien-e.

Metadaten

close

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Aufnahme

von {{audio.author}} Autor unbekannt

Lizenz: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Hinzugefügt
Zuletzt geändert

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #2092546Is anybody in there?

Ĉu iu estas ĉiene?

hinzugefügt von Alois, am 20. Dezember 2012

verknüpft von Alois, am 20. Dezember 2012

verknüpft von fekundulo, am 21. Dezember 2012

Ĉu iu estas ĉi-ene?

bearbeitet von PaulP, am 20. Juli 2023

verknüpft von PaulP, am 20. Juli 2023

verknüpft von PaulP, am 20. Juli 2023

verknüpft von PaulP, am 20. Juli 2023

verknüpft von PaulP, am 20. Juli 2023

verknüpft von PaulP, am 20. Juli 2023