menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #2787029

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

nancy nancy 12. október 2013 12. október 2013 kl. 17:24:15 UTC link Tengill

¡Hola, Carlos!
Es muy raro que se diga "Yo también no", lo más común es "Yo tampoco entendí nada". La frase en inglés está en pasado.^-^

carlosalberto carlosalberto 12. október 2013 12. október 2013 kl. 18:21:43 UTC link Tengill

Muchísimas gracias.

nancy nancy 12. október 2013 12. október 2013 kl. 20:24:05 UTC link Tengill

¡De nada!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Saga

Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #2787013I, too, didn't understand anything..

Yo también no entiendo nada.

bætt við af carlosalberto — 12. október 2013

tengd af carlosalberto — 12. október 2013

Yo tampoco entendí nada.

breytt af carlosalberto — 12. október 2013

tengd af Pfirsichbaeumchen — 12. október 2013

tengd af Pfirsichbaeumchen — 12. október 2013

tengd af PaulP — 27. apríl 2014

tengd af PaulP — 27. apríl 2014

tengd af qwertzu — 5. janúar 2023