You need to adopt the English sentence, not the Japanese one.
Is it a proper English sentence?
--responding to @needs native check--
"admire" should be changed to "like" or the sentence deleted in preference to the alternative English sentence.
"admire to" is ungrammatical.
I would adopt and change it myself but am unsure of the rules about changing orphan sentences.
This is not an English sentence!
I would suggest removing the sentence.
@Nero, do you still receive comments from the site? You added the tag "dialectal". Could you explain?
گالد ئے نبشت
لیسن: CC BY 2.0 FRلاگ
ما دنیگہ مَیّن کرت نہ کنیں کہ اے گالِد بندات ءَ چہ رجانک ءَ دَراتکگ یا ناں۔
ناپَجّارتگیں باسکےءِ ھور کرتگین،رمس زانگ نبیت
ناپَجّارتگیں باسکے ءِ کڑی کرتگین،رمس زانگ نبیت
ءِ کڑی کرتگینednorog،March 22, 2011
ءِ کڑی کرتگینAmastan،October 8, 2013
ءِ کڑی کرتگینAmastan،October 8, 2013
ءِ کڑی کرتگینGrizaLeono،November 3, 2016
ءَ رِدگ کتگ AlanF_US،August 9, 2019