S'agit-il d'une variante du proverbe "Il ne faut pas mettre tous ses oeufs dans le même panier" ou faut-il le lire littéralement?
ben en français, littéralement, ça ne marche pas trop...
Pourquoi pas? il pourrait s'agir d'un contexte précis: transporter le produit d'une pêche...transporter des affaires d'une île à une autre... et donc pour ne pas tout perdre en cas de chavirage répartir sur deux bâteaux...
گالد ئے نبشت
لیسن: CC BY 2.0 FRلاگ
اے گالِد بندات ءَ گالِد190379#
ءِ گیش کرتگینhortusdei،July 12, 2011
ءِ کڑی کرتگینhortusdei،July 12, 2011
ءِ کڑی کرتگینalexmarcelo،July 12, 2011
ءِ کڑی کرتگینnimfeo،June 10, 2015