menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #2023

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

Nu există niciun comentariu deocamdată.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

de către {{audio.author}} Unknown author

Licență: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jurnale

Nu putem stabili încă dacă această propoziție a fost sau nu derivată inițial dintr-o traducere.

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

I have to get a new computer.

adăugată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către Pharamp, 13 mai 2010

legătură realizată de către Swift, 27 august 2010

legătură realizată de către greuze, 26 aprilie 2011

legătură realizată de către Karola, 23 august 2011

legătură realizată de către Ylberi, 3 noiembrie 2012

#2500030

legătură realizată de către paul_lingvo, 15 iunie 2013

legătură realizată de către duran, 13 iulie 2013

legătură realizată de către Ricardo14, 25 decembrie 2014

legătură realizată de către Silja, 6 ianuarie 2015

legătură realizată de către Silja, 6 ianuarie 2015

#2500030

legătură întreruptă de către Horus, 20 ianuarie 2015

legătură realizată de către Horus, 20 ianuarie 2015

legătură realizată de către alexmarcelo, 6 aprilie 2016

legătură realizată de către alexmarcelo, 6 aprilie 2016

legătură realizată de către alexmarcelo, 6 aprilie 2016

legătură realizată de către FB, 31 mai 2016

legătură realizată de către martinod, 15 noiembrie 2016

legătură realizată de către Amastan, 6 decembrie 2018

legătură realizată de către Amastan, 6 decembrie 2018

legătură realizată de către Amastan, 6 decembrie 2018

legătură realizată de către Amastan, 6 decembrie 2018

legătură realizată de către Micsmithel, 3 ianuarie 2019

legătură realizată de către felvideki, 30 iulie 2019

legătură realizată de către Rafik, 29 martie 2023

legătură realizată de către thanhcona40, 8 iulie 2024