menu
Tatoeba
language
Registruoti Prisijungti
language Lietuvių
menu
Tatoeba

chevron_right Registruoti

chevron_right Prisijungti

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #340073

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sakinys Nr. #{{vm.sentence.id}} priklauso naudotojui {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

marafon marafon 2013 m. sausio 12 d. 2013 m. sausio 12 d. 01:17:13 UTC flag Report link Permalink

> Le

Guybrush88 Guybrush88 2013 m. vasario 12 d. 2013 m. vasario 12 d. 16:06:36 UTC flag Report link Permalink

2 weeks since the proposed correction have passed, so i'm changing it

Aiji Aiji 2020 m. sausio 2 d. 2020 m. sausio 2 d. 02:52:17 UTC flag Report link Permalink

« Peux-tu me passer le sucre ? » « Le voilà. »

Aiji Aiji 2020 m. sausio 20 d. 2020 m. sausio 20 d. 02:58:00 UTC flag Report link Permalink

@Pfirsichbaeumchen please!

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2020 m. sausio 20 d. 2020 m. sausio 20 d. 06:59:50 UTC flag Report link Permalink

J’ai changé la phrase selon la proposition. Est-ce que tout est en ordre maintenant ?

Aiji Aiji 2020 m. sausio 21 d. 2020 m. sausio 21 d. 08:22:57 UTC flag Report link Permalink

Oui, merci

carlosalberto carlosalberto 2021 m. liepos 7 d. 2021 m. liepos 7 d. 13:08:03 UTC flag Report link Permalink

Je n'arrive pas à entendre: « Peux-tu me passer le sucre ? »

[?]

Shishir Shishir 2021 m. liepos 7 d. 2021 m. liepos 7 d. 14:23:56 UTC flag Report link Permalink

moi je l'entends...

carlosalberto carlosalberto 2021 m. liepos 7 d. 2021 m. liepos 7 d. 14:44:12 UTC flag Report link Permalink

Je vais continuer à essayer. :-)

Aiji Aiji 2021 m. liepos 11 d. 2021 m. liepos 11 d. 02:06:05 UTC flag Report link Permalink

Les français parlent vite, et pas toujours clairement, ha ha. Sans la phrase sous les yeux, plusieurs sons peuvent être entendus déformés (le r de sucre, le m'ba de « me passer »)

carlosalberto carlosalberto 2021 m. liepos 11 d. 2021 m. liepos 11 d. 02:55:54 UTC flag Report link Permalink

Même avec la phrase sous les yeux... :-)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #73693"Will you pass me the sugar?" "Here you are.".

sujungė naudotojas sysko, 2009 m. gruodžio 13 d.

"Peux-tu me passe le sucre ?" "le voilà."

pridėjo naudotojas sysko, 2009 m. gruodžio 13 d.

"Peux-tu me passer le sucre ?" "le voilà."

redagavo naudotojas sysko, 2009 m. gruodžio 13 d.

sujungė naudotojas fucongcong, 2010 m. gegužės 23 d.

sujungė naudotojas GrizaLeono, 2010 m. gruodžio 5 d.

sujungė naudotojas Eldad, 2010 m. gruodžio 5 d.

"Peux-tu me passer le sucre ?" "Le voilà."

redagavo naudotojas Guybrush88, 2013 m. vasario 12 d.

sujungė naudotojas marafon, 2013 m. birželio 22 d.

sujungė naudotojas Silja, 2014 m. birželio 30 d.

« Peux-tu me passer le sucre ? » « Le voilà. »

redagavo naudotojas Pfirsichbaeumchen, 2020 m. sausio 20 d.

sujungė naudotojas Idir, 2020 m. lapkričio 6 d.