Точно "завзятий"? Я не знаю івриту, тому тут може бути якась гра слів в івриті, або двознчність там, але усі непрямі переклади - "сміливий", "хоробрий", а завзятий - це діяльний, енергійий.
Не впевнений, що з цим робити:
נוֹעָז
ноаз
отчаянно смелый, отчаянный, дерзкий
- не ідеальний переклад, але
http://context.reverso.net/tran...A2%D6%B8%D7%96
Ну схоже на те, що можна лишити :)
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1644932
added by shanghainese, 6 de març de 2015
linked by shanghainese, 6 de març de 2015
edited by shanghainese, 6 de març de 2015
linked by shanghainese, 14 d’octubre de 2017
linked by Horus, 6 de juliol de 2020