menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Català
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Explorar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Comunitat

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #445273

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Oració #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions de traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menys traduccions

Comments

ludoviko ludoviko 9 d’octubre de 2010 9 d’octubre de 2010 a les 2:16:57 UTC flag Report link Enllaç permanent

Ich denke, bei der Übersetzung fehlt das Wort "hier" ('ici' auf Französisch). Aber jetzt sollte man die Übersetzung wohl lieber von der Version "J'ai rencontré Christine ici hier." trennen und sie nur an "J'ai rencontré Christine hier." lassen.

MUIRIEL MUIRIEL 9 d’octubre de 2010 9 d’octubre de 2010 a les 11:23:57 UTC flag Report link Enllaç permanent

Danke, ludoviko. Wahrscheinlich waren das damals zu viele "hier" (fr und de) für mich^^...

ludoviko ludoviko 9 d’octubre de 2010 9 d’octubre de 2010 a les 17:29:37 UTC flag Report link Enllaç permanent

Vermute ich auch :-)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #7328J'ai rencontré Christine ici hier..

Ich habe gestern Christine getroffen.

added by MUIRIEL, 31 de juliol de 2010

linked by MUIRIEL, 31 de juliol de 2010

linked by Xavier, 9 d’octubre de 2010

unlinked by MUIRIEL, 9 d’octubre de 2010

linked by esocom, 19 d’octubre de 2010

linked by martinod, 10 de març de 2011

linked by inkku, 7 d’agost de 2011

linked by marcelostockle, 9 de novembre de 2012

linked by mraz, 8 de desembre de 2016

linked by wolfgangth, 13 de novembre de 2017