menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 601610

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

buari buari 4 novembre 2010 4 novembre 2010 à 12:48:02 UTC flag Signaler link Permalien

Change to esperanto ;)

jxan jxan 4 novembre 2010 4 novembre 2010 à 20:17:05 UTC flag Signaler link Permalien

Dankon pro la averto!

mraz mraz 17 février 2015 17 février 2015 à 08:52:26 UTC flag Signaler link Permalien

----> diras ... ?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #736866 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 16 mars 2015 16 mars 2015 à 00:28:14 UTC flag Signaler link Permalien

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #736866

PaulP PaulP 24 septembre 2016 24 septembre 2016 à 06:01:23 UTC flag Signaler link Permalien

Post du semajnoj sen reago mi realigis la proponitan ŝanĝon.

Métadonnées

close

Listes

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 438790Wie sagt man...?.

Kiel oni diras ...?

ajoutée par jxan, le 4 novembre 2010

liée par jxan, le 4 novembre 2010

liée par Leono, le 4 novembre 2010

liée par jose76c, le 18 juillet 2012

liée par PaulP, le 17 février 2015

liée par Horus, le 16 mars 2015

liée par Horus, le 16 mars 2015

liée par Horus, le 16 mars 2015

liée par Horus, le 16 mars 2015

déliée par Horus, le 16 mars 2015

liée par Horus, le 16 mars 2015

liée par nimfeo, le 18 mai 2016

Kiel oni diras tion en Esperanto?

modifiée par PaulP, le 24 septembre 2016

déliée par PaulP, le 24 septembre 2016

déliée par PaulP, le 24 septembre 2016

déliée par PaulP, le 24 septembre 2016

déliée par PaulP, le 24 septembre 2016

déliée par PaulP, le 24 septembre 2016

déliée par PaulP, le 24 septembre 2016