menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 607342

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

Swift Swift 19 dicembre 2010 19 dicembre 2010 16:53:58 UTC flag Segnala link Permalink

re: @NNC.
What's the context here? To “tell oneself” is usually used for when one is trying to convince oneself of something (e.g. “they tell themselves that everything will be OK”).

qdii qdii 19 dicembre 2010 19 dicembre 2010 20:10:59 UTC flag Segnala link Permalink

Hm, the context is quite unclear in French too : they are thinking about going to some place again on All Saint's Day, but it looks this won't happen for some reason.

A conversation between the two could be : "I guess we won't be able to go there ..."

Swift Swift 19 dicembre 2010 19 dicembre 2010 20:30:10 UTC flag Segnala link Permalink

Maybe check with Guybrush88 whether it's worth changing these sentences to make them a bit clearer.

Metadati

close

Elenchi

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #607340Ils se disent qu'ils ne vont certainement pas pouvoir repartir à la Toussaint..

They tell themselves that they certainly won't be able to go again on All Saint's Day.

aggiunta da qdii, il 7 novembre 2010