menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #635570

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

raggione raggione 13. apríl 2014 — breytt 13. apríl 2014 13. apríl 2014 kl. 08:15:11 UTC — breytt 13. apríl 2014 kl. 08:18:50 UTC flag Report link Tengill

@Nero
"laufen" bedeutet nur dialektal, z.B. im Schwäbischen, so viel wie "gehen", im sog. Hochdeutsch entspricht es "run", was auch Duden durch seine Worterklärung unterstützt: "sich in aufrechter Haltung auf den Füßen in schnellerem Tempo so fortbewegen, dass sich jeweils schrittweise für einen kurzen Augenblick b e i d e S o h l e n vom Boden lösen" (Sperrungen sind meine).

Ich habe daher diesen und Deine anderen beiden Laufen-Sätze vom englischen Walk-Satz getrennt.

Horus Horus 18. mars 2019 18. mars 2019 kl. 23:00:19 UTC flag Report link Tengill

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3971682

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Saga

Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #39509Walk as fast as possible..

Lauf so schnell wie möglich.

bætt við af Nero — 25. nóvember 2010

tengd af Nero — 25. nóvember 2010

tengd af slomox — 25. maí 2011

tengd af Shishir — 7. janúar 2012

tengd af marcelostockle — 15. febrúar 2012

aftengd af raggione — 13. apríl 2014

Lauf, so schnell du kannst!

breytt af Pfirsichbaeumchen — 18. mars 2019

tengd af Horus — 18. mars 2019

tengd af Horus — 18. mars 2019