menu
Tatoeba
language
注册 登录
language 吳語
menu
Tatoeba

chevron_right 注册

chevron_right 登录

浏览

chevron_right 随机句子

chevron_right 选择闲话

chevron_right 选择列表

chevron_right 选择标签

chevron_right 选择音频

社群

chevron_right 留言墙

chevron_right 全部用户列表

chevron_right 用户额闲话

chevron_right 母语者

search
clear
swap_horiz
search
Demetrius {{ icon }} keyboard_arrow_right

个宁额

keyboard_arrow_right

句子

keyboard_arrow_right

词汇

keyboard_arrow_right

审阅

keyboard_arrow_right

列表

keyboard_arrow_right

收藏

keyboard_arrow_right

评论

keyboard_arrow_right

Demetrius句子浪相额评论

keyboard_arrow_right

留言墙信息

keyboard_arrow_right

历史记录

keyboard_arrow_right

音频

keyboard_arrow_right

转写

translate

翻译Demetrius额句子

Demetrius额留言墙信息(总共442条)

Demetrius Demetrius May 17, 2012 May 17, 2012 at 7:29:20 PM UTC link 永久链接

http://tatoeba.org/rus/sentences/show/487534 :)

Demetrius Demetrius May 17, 2012 May 17, 2012 at 6:42:21 PM UTC link 永久链接

By the way, a filtering system is planned. In the future, people will be able to hide such sentences if they want so... But it's not ready yet.

Demetrius Demetrius May 17, 2012 May 17, 2012 at 6:40:21 PM UTC link 永久链接

Thank you for your translations!

Demetrius Demetrius May 17, 2012 May 17, 2012 at 6:34:40 PM UTC link 永久链接

Only advanced contributors and corpus maintainers can change links. Only corpus maintainers can delete sentences.

But you can write a comment a someone will notice.

I've relinked your sentence about friends.

Demetrius Demetrius May 17, 2012 May 17, 2012 at 6:31:33 PM UTC link 永久链接

Ah, you mean this...

There are two kinds of translations: direct and indirect. Indirect translations are trasnaltions of translations; they are generated automatically and may be inaccurate. Indirect translations are shown in GRAY.

Only direct translations should be considered.

When you add a translation, all the other sentences disappear and only one is left. This is not a coincidence: you add a translation ONLY TO ONE SENTENCE (in fact, this is written in red letters when you click on the "add translation" button, but still no one reads it... -_-")

In this case, you've added German translation as a translation of ENGLISH sentence, so it's a mistake. You should have clicked on the French sentence and added a translation to the French sentence.

Demetrius Demetrius May 17, 2012 May 17, 2012 at 5:55:20 PM UTC link 永久链接

Why? It's a normal sentence. Tatoeba doesn't censor sentences unless they break French laws.

Demetrius Demetrius May 17, 2012 May 17, 2012 at 5:51:00 PM UTC link 永久链接

Ja mogę. Jakiej przeglądarki pan(i) używa?

Demetrius Demetrius May 17, 2012 May 17, 2012 at 12:21:55 AM UTC link 永久链接

I don't think this sentence should be deleted. I personally don't find it insulting or anything.

Demetrius Demetrius May 16, 2012 May 16, 2012 at 10:17:30 PM UTC link 永久链接

You just behave like a schoolboy...

Demetrius Demetrius May 16, 2012 May 16, 2012 at 10:00:13 PM UTC link 永久链接

I believe "phonetic" spellings and other self-made orthographies should have the same status as conlangs: unless they enjoy a decent user base, they shouldn't be used on Tatoeba.

Demetrius Demetrius May 16, 2012 May 16, 2012 at 9:50:24 PM UTC link 永久链接

+1

Demetrius Demetrius May 15, 2012 May 15, 2012 at 11:41:04 PM UTC link 永久链接

I seriously doubt there are many people who need this functionality. :P (In fact, I believe Nick Yeow is the only one. xD)

So I'm not going to support or expand this script.

The best idea (for Japanese) is to REPLACE the raw sentence with furigana. Since furigana is written over the kanji (and not instead of it), it can be safely used instead of the raw sentence... But I'm not going to implement this. :)

Demetrius Demetrius May 15, 2012 May 15, 2012 at 2:10:12 PM UTC link 永久链接

Furigana can be easily hidden with an userscript (in fact, user CSS would suffice, but I don't know how to set it ^^").

The GreaseMonkey-compatible script is as follows:
---[start]---
// ==UserScript==
// @name Tatoeba_no_Furigana
// @namespace tatoeba_no_furigana
// @description Hides Furigana on Tatoeba
// @include http://tatoeba.org/*
// @include http://www.tatoeba.org/*
// ==/UserScript==

function addGlobalStyle(css) {
var head, style;
head = document.getElementsByTagName('head')[0];
if (!head) { return; }
style = document.createElement('style');
style.type = 'text/css';
style.innerHTML = css;
head.appendChild(style);
}

addGlobalStyle('div.furigana { display: none !important; }');
---[end]---

(This will hide only furigana. If you want to hide Chinese romanisations too, replace «div.furigana» with «div.romanization».)

[FIREFOX + GREASEMONKEY]
If you use Firefox, you need an addon Greasemonkey (or a compatible alternative) to create userscripts. After you install it, you can create a new script (choose arbitrary name and namespace, it doens't matter) and set "Included pages" to the following:
---[start]---
http://tatoeba.org/*
http://www.tatoeba.org/*
---[end]---

[OPERA]
If you use Opera, you can save the script code to a file with extenstion ".user.js" (for example, "tatoeba_no_furigana.user.js") in the user javescript folder.

To find out what is your user javascript folder (or to change its location) in Opera, open the menu Tools [設定 in Chinese version] > Preferences [功能設定] > Advanced [進階] > Content [內容], then click on the JavaScript Options [JavaScript 選項] button.

[OTHER BROWSERS]
If you use Chrome, it also can be done, but I don't have Chrome at hand. ^^"

Demetrius Demetrius May 2, 2012 May 2, 2012 at 4:19:28 PM UTC link 永久链接

You can translate the Tatoeba interface on Launchpad:
https://translations.launchpad.net/tatoeba/

You'll have to register there first.

Currently there are no Vietnamese translations, so it's likely you'll work on your own (unless someone joins you).

When the translation is ready, you have to contact the Tatoeba admin (sysko) and he will add it to the list.

Demetrius Demetrius April 18, 2012 April 18, 2012 at 8:37:12 PM UTC link 永久链接

JavaScript can't do this. The problem is server-side. Server exposes (or at least should expose) no functions to do one-way linking, only two-way linking, so JavaScript simply has no access to do one-way links.

Demetrius Demetrius April 18, 2012 April 18, 2012 at 11:18:07 AM UTC link 永久链接

Because you have to graduate from school to be an admin. :)

Demetrius Demetrius April 10, 2012 April 10, 2012 at 10:08:28 AM UTC link 永久链接

Well, it would be nice to have a Russian-speaking moderator, I guess.

I'm just afraid you might be overdoing it and correcting sentences that are correct. :3

Demetrius Demetrius April 10, 2012 April 10, 2012 at 6:38:38 AM UTC link 永久链接

I'm just having an argument with corvard about Russian punctuation here:
http://tatoeba.org/sentences/show/446725

I AM therefore biased, but I have my reservations.

Demetrius Demetrius April 6, 2012 April 6, 2012 at 8:36:08 AM UTC link 永久链接

Well... Theoretically I do have one, but in practice I've forgotten my password. ^^"

Demetrius Demetrius April 6, 2012 April 6, 2012 at 8:34:58 AM UTC link 永久链接

Hmm...
> 78 blua («blue», Nominative singular)
> 31 bluan («blue», Accusative singluar)
> 34 bluaj («blue», Nominative plural)
> 13 bluajn («blue», Accusative plural)
The same for «white»:
> 157 blanka
> 89 blankan
> 37 blankaj
> 12 blankajn

I guess it would be more useful if you included some morphological analysis (Esperanto being agglutinative, this shouldn't be too hard to implement)...