menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Català
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Explorar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Comunitat

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1489234

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Oració #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions de traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menys traduccions

Comments

Eldad Eldad 16 de març de 2012 16 de març de 2012 a les 12:02:11 UTC link Enllaç permanent

אל תשכחו אותנו
אני יודע, זה טיפה שונה מהאנגלית, אבל עם "עלינו" זה לא כל כך הולך בעברית.

snds24 snds24 16 de març de 2012 16 de març de 2012 a les 13:56:21 UTC link Enllaç permanent

Don't forget us! Don't forget about us!
האם בכלל אין הבדל?
דווקא חשבתי על זה.

Eldad Eldad 16 de març de 2012 16 de març de 2012 a les 18:43:45 UTC link Enllaç permanent

הווריאנט "אל תשכחו עלינו" לא קיים בעברית.
אז אני מציע: אל תשכחו מאתנו/מאיתנו

Eldad Eldad 17 de març de 2012 17 de març de 2012 a les 18:54:40 UTC link Enllaç permanent

אל תשכחו מאתנו/מאיתנו
הצירוף "תשכחו עלינו" לא קיים בעברית

snds24 snds24 18 de març de 2012 18 de març de 2012 a les 4:59:30 UTC link Enllaç permanent

אני לא מסוגל למחוק את המישפט.

Eldad Eldad 18 de març de 2012 18 de març de 2012 a les 6:01:03 UTC link Enllaç permanent

אתה לא צריך למחוק אותו, פשוט תיכנס אליו, ותתקן
עלינו > מאתנו
(יש לך בעיה בדפדפן להיכנס למשפט הזה ולערוך אותו?)

Eldad Eldad 18 de març de 2012 18 de març de 2012 a les 6:02:06 UTC link Enllaç permanent

בסדר, תיקנתי.

snds24 snds24 18 de març de 2012 18 de març de 2012 a les 11:24:19 UTC link Enllaç permanent

.תודה

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2216Don't forget about us!.

אל תשכחו עלינו

added by snds24, 16 de març de 2012

linked by snds24, 16 de març de 2012

אל תשכחו עלינו.

edited by snds24, 16 de març de 2012

אל תשכחו עלינו.

edited by snds24, 16 de març de 2012

אל תשכחו מאתנו.

edited by Eldad, 18 de març de 2012

linked by AlanF_US, 13 de novembre de 2012

linked by shanghainese, 10 de setembre de 2013