menu
Tatoeba
language
En em enskrivañ Kevreañ
language Brezhoneg
menu
Tatoeba

chevron_right En em enskrivañ

chevron_right Kevreañ

Merdeiñ

chevron_right Diskouez ur frazenn dre zegouezh

chevron_right Diskouez dre yezh

chevron_right Diskouez dre listenn

chevron_right Diskouez dre valiz

chevron_right Diskouez an aodio

Kumuniezh

chevron_right Moger

chevron_right Listenn an holl Izili

chevron_right Yezhoù an Izili

chevron_right Komzerien a-vihanik

search
clear
swap_horiz
search

Frazenn #1895135

info_outline Metaroadennoù
warning
N'eo ket bet ouzhpennet ho frazenn dre ma 'z eus dija eus ar pezh a zo da-heul.
Frazenn #{{vm.sentence.id}} — perc'hennet gant {{vm.sentence.user.username}} Frazenn #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ar frazenn-mañ a zo perc'hennet gant ur c'homzer genidik.
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezhioù
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezh un droidigezh
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Nebeutoc'h a droidigezhioù

Evezhiadennoù

Eldad Eldad 5 Here 2012 5 Here 2012 da 12:01:50 UTC link Liamm-peurbadus

tagged :)

Eldad Eldad 5 Here 2012 5 Here 2012 da 12:05:12 UTC link Liamm-peurbadus

Do you approve of my English rendition? :-)

marafon marafon 5 Here 2012 5 Here 2012 da 12:07:48 UTC link Liamm-peurbadus

Yes, it's quite accurate.
Thank you for translating it! :)

Eldad Eldad 5 Here 2012 5 Here 2012 da 12:10:12 UTC link Liamm-peurbadus

You're welcome! :)

sharptoothed sharptoothed 5 Here 2012 5 Here 2012 da 13:24:13 UTC link Liamm-peurbadus

ээээ... не совсем понятно, "оттуда" - это откуда? :-)

marafon marafon 5 Here 2012 5 Here 2012 da 13:26:29 UTC link Liamm-peurbadus

Со страницы "избранные предложения".
Образно говоря :)

sharptoothed sharptoothed 5 Here 2012 5 Here 2012 da 13:28:25 UTC link Liamm-peurbadus

У меня просто небольшой когнитивный диссонанс: добавляем в "избранное" предложения, а любуемся оттуда сам. :-)

marafon marafon 5 Here 2012 5 Here 2012 da 13:37:43 UTC link Liamm-peurbadus

В чем диссонанс, в общем, понятно :)
Логически рассуждая: вы положили книги в сумку и сами оттуда на них любоваться, конечно, не можете, т.к. вы не в сумке, а снаружи.
Но в нашем случае это возможно. Вы "положили" предложения в "избранные", а потом время от времени заходите туда и на них любуетесь. Оттуда. Лично я так делаю :)

Можно считать это игрой слов. Таких предложений тут много. Посмотрите теги "Tatoeba" или "Tom and Mary in the land of sentences".

marafon marafon 5 Here 2012 5 Here 2012 da 13:39:25 UTC link Liamm-peurbadus

Можно было бы написать "там". Но мне "оттуда" больше нравится )

sharptoothed sharptoothed 5 Here 2012 5 Here 2012 da 13:49:27 UTC link Liamm-peurbadus

"Оттуда" определенно лучше. :-)

Metaroadennoù

close

Listennoù

Testenn ar frazenn

Lisañs: CC BY 2.0 FR

Roll-istor

Ar frazenn a zo unan dibar anezhi ha neket unan deveret diwar un droidigezh.

Можно добавить свои предложения в "избранные" и оттуда иногда любоваться, как другие их переводят.

ouzhpennet gant marafon, 5 Here 2012

Можно добавить свои предложения в "избранные" и оттуда любоваться, как другие их переводят.

aozet gant marafon, 5 Here 2012